Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Schadenfreude (/ ˈ ʃ ɑː d ən f r ɔɪ d ə /; German: [ˈʃaːdn̩ˌfʁɔʏ̯də] ⓘ; lit. Tooltip literal translation "harm-joy") is the experience of pleasure, joy, or self-satisfaction that comes from learning of or witnessing the troubles, failures, pain, suffering, or humiliation of another. It is a loanword from German.
Neanderthal (modern German spelling: Neandertal), for German Neandertaler, meaning "of, from, or pertaining to the Neandertal ("Neander Valley")", the site near Düsseldorf where early Homo neanderthalensis fossils were first found. Schadenfreude, "joy from pain" (literally "harm joy"); delight at the misfortune of others
The German language normally uses f to indicate the sound /f/ (as used in the English word fight) and w to indicate the sound /v/ (as in victory). However, v does occur in a large number of German words, where its pronunciation is /f/ in some words but /v/ in others.
too bad you are dismissing the longer explanation as this is, in fact, the correct way in which the word is used in german. an brief look into the abbreviated duden does not do it justice. such superficial translations are possibly the reason 'schadenfreude' is rather misunderstood and, hence, misquoted.
German words which come from Latin words with c before e, i, y, ae, oe are usually pronounced with (/ts/) and spelled with z. The letter q in German only ever appears in the sequence qu (/kv/), with the exception of loanwords, e.g., Coq au vin or Qigong (which is also written Chigong). The letter x (Ix, /ɪks/) occurs almost exclusively in ...
The voicing was lost again in the late Middle Ages, but the v still remains in certain words such as in Vogel (cf. Scandinavian fugl or English fowl) 'bird' (hence, v is sometimes called Vogel-vau), viel 'much'. For further information, see Pronunciation of v in German. w : The letter w represents the sound /v/.
German and Austrian speakers tend to be variably rhotic when using English loanwords. [citation needed] English /w/ is often replaced with German /v/ e.g. Whisk(e)y [ˈvɪskiː]. word-initial /s/ is often retained (especially in the South, where word-initial /s/ is common), [126] but many speakers replace it with /z/ e.g. Sound [zaʊ̯nt].
Pages in category "German profanity" The following 7 pages are in this category, out of 7 total. This list may not reflect recent changes. A. Arsch; Arschloch; L.