Ads
related to: is ustedes formal or informal language in spanish grammar practice quizsmartholidayshopping.com has been visited by 1M+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Spanish is a pro-drop language with respect to subject pronouns, and, like many European languages, Spanish makes a T-V distinction in second person pronouns that has no equivalent in modern English. Object pronouns can be both clitic and non-clitic, with non-clitic forms carrying greater emphasis.
In practice, cuyo is reserved to formal language. A periphrasis like Alejandro es un estudiante que tiene unas calificaciones siempre buenas is more common. Alejandro es un estudiante que sus calificaciones son siempre buenas (example of quesuismo ) can also be found even if disapproved by prescriptivists .
The formal second-person pronouns (usted, ustedes) take third-person verb forms. The second-person familiar plural is expressed in most of Spain with the pronoun vosotros and its characteristic verb forms (e.g., coméis 'you eat'), while in Latin American Spanish it merges with the formal second-person plural (e.g., ustedes comen).
Additionally, all Latin American dialects drop the familiar (that is, informal) vosotros verb forms for the second person plural, using ustedes in all contexts. In most of Spain, ustedes is used only in a formal context. Some other minor differences are:
The possessive for usted and ustedes is su(s) as for other third-person pronouns. The ambiguity that this causes (especially considering that su(s) already covers "his", "her", "its" and "their") can be alleviated by treating usted(es) as a noun and thereby saying la casa de ustedes instead of su casa .
The boundaries between formal and informal language differ from language to language, as well as within social groups of the speakers of a given language. In some circumstances, it is not unusual to call other people by first name and the respectful form, or last name and familiar form.
Note, however, that Spanish is a pro-drop language, and so it is the norm to omit subject pronouns when not needed for contrast or emphasis. The subject, if specified, can easily be something other than these pronouns.
In Spanish grammar, voseo (Spanish pronunciation:) is the use of vos as a second-person singular pronoun, along with its associated verbal forms, in certain regions where the language is spoken. In those regions it replaces tuteo , i.e. the use of the pronoun tú and its verbal forms.