Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Many mantras are dedicated to Dakshinamurti. Dakshinamurti Gayatri Mantra. Om Vṛṣabhadhvajaya Vidmahe Dhyānahastaya Dhīmahi Tanno Dakṣiṇāmūrti Pracodayat. The Dakshinamurti Stotra by Adi Shankara is a laudatory hymn dedicated to this form of Shiva. oṃ maunavyākhyā prakaṭita parabrahmatatvaṃ yuvānaṃ
Below the mantra-lord (i.e., Vairocana), in the direction of Nairṛti (i.e., southwest), Is Acala, the Tathāgata's servant (不動如來使): he holds a wisdom sword and a noose ( pāśa ), The hair from the top of his head hangs down on his left shoulder, and with one eye he looks fixedly;
One of the best approach to chant the Namokar Mantra while keeping in mind the flow of the chakras is to focus on each chakra as you recite each phrase of the mantra . Here is a suggested sequence : 1. Begin by taking a few deep breaths and focusing your attention on the base of your spine, where the first chakra (Muladhara) is located.
Ra, fire god of the sun, light, warmth, and growth; Sekhmet, protective lioness goddess of war, along with some elements of disease and curing of disease.Sometimes referenced in relation to the sun and its power, so possibly had to do with upkeep of the sun at times and fire
[66] [67] [d] In sections 4.5–6 of the Maitri Upanishad, the students ask their Hindu Guru (teacher) Maitri about which deity is best among deities they name, a list that includes Agni. [69] [70] The Guru replies that they are all supreme, all merely forms of the Brahman, the whole world is Brahman.
The Pavamana Mantra (pavamāna meaning "being purified, strained", historically a name of Soma), also known as pavamāna abhyāroha (abhyāroha, lit. "ascending", being an Upanishadic technical term for "prayer" [1]) is an ancient Indian mantra introduced in the Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad (1.3.28.) [2] [3] [4] The mantra was originally meant to be recited during the introductory praise of ...
It is also known as Pure Land Rebirth Dhāraṇī (Chinese: 往生淨土神咒; Wang Sheng Jing Tu Shen Zhou), or Rebirth Mantra (Chinese: 往生咒; Wang Sheng Zhou) for short. Reciting this mantra is believed to grant the reciter a peaceful and joyful life in this life, and allow them to be reborn into the Buddha Amitabha's buddha-field of ...
Just before the japa, the Gāyatrī mantrārtha śloka that conveys the meaning of the Gāyatrī mantra is recited. The Gāyatrī mantra is then chanted either 1008, [note 12] 108, [note 13] 54, [note 14] 28, [note 15] or at least 10 [note 16] times, using either a japamāla (prayer beads) or a karamāla (hand-counting).