Ads
related to: chinese word for gong mat in english meaning translation free dictionary
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Biu Ji (simplified Chinese: 镖指; traditional Chinese: 鏢指; pinyin: biāo zhǐ; Jyutping: biu1 zi2; lit. 'dart pointing'). A form that emphasizes emergency hands, techniques that are used to regain the centerline when one is put in a bad position. Reminiscent of the Chinese compass, aka the 'south pointing needle' 指南針. This form has ...
Words of Chinese origin have entered European languages, including English. Most of these were direct loanwords from various varieties of Chinese.However, Chinese words have also entered indirectly via other languages, particularly Korean, Japanese and Vietnamese, that have all used Chinese characters at some point and contain a large number of Chinese loanwords.
A page from the Yiqiejing yinyi, the oldest extant Chinese dictionary of Buddhist technical terminology – Dunhuang manuscripts, c. 8th century. There are two types of dictionaries regularly used in the Chinese language: 'character dictionaries' (字典; zìdiǎn) list individual Chinese characters, and 'word dictionaries' (辞典; 辭典; cídiǎn) list words and phrases.
PowerWord (simplified Chinese: 金山词霸; traditional Chinese: 金山詞霸; pinyin: jīnshān cíbà; lit. 'Kingsoft Word Master') is a collection of Chinese, English and bilingual dictionaries and supporting proprietary software, published on CD-ROM in China by Kingsoft.
The term jook-sing evolved from zuk-gong (竹杠; zhugang in Mandarin) which means a "bamboo pole" or "rod". Since gong (杠) is a Cantonese homophone of the inauspicious word 降 which means "descend" or "downward", it is replaced with sing (升), which means "ascend" or "upward".
In some instances, the loanwords exists side by side with neologisms that translate the meaning of the concept into existing Chinese morphemes. For instance, while the loanword for 'penicillin' is 盘尼西林 (pánníxīlín), a neologism that 'translates' the word was later coined, 青霉素 (qīngméisù), which means 'blue/green mold ...
see me no up – (Literal translation of Chinese 看不起我) Means to be looked down upon by someone. see you very up – (Literal translation of Chinese 看得起你) Means worthy of you. sekali – (From Malay) Lest, what if. Pronounced SCAR-ly. selamat – (From Malay) ‘Hello’ or ‘Good’.
The Chinese and English Dictionary: Containing All the Words in the Chinese Imperial Dictionary, Arranged According to the Radicals (1842), compiled by the English Congregationalist missionary Walter Henry Medhurst (1796–1857), is the second major Chinese–English dictionary after Robert Morrison's pioneering (1815–1823) A Dictionary of the Chinese Language.