Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Mussoorie is at an average altitude of 2,005 metres (6,578 ft). To the northeast are the Himalayan snow ranges, and to the south, the Doon Valley and Shiwalik ranges. The second highest point is the original Lal Tibba in Landour, with a height of over 2,275 m (7,464 ft). Mussoorie is popularly known as The Queen of the Hills. [4] [5]
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Mussoorie Wildlife Sanctuary also known as Benog Wildlife Sanctuary, is a protected area and wildlife sanctuary located about 11 km (6.8 mi) Mussoorie in the Dehradun district of the Indian state of Uttarakhand. [1] It was declared as a protected area on 2 September 1993.
The Spanish Wikipedia (Spanish: Wikipedia en español) is the Spanish-language edition of Wikipedia, a free online encyclopedia. It has 2,012,714 articles. It has 2,012,714 articles. Started in May 2001, it reached 100,000 articles on 8 March 2006, and 1,000,000 articles on 16 May 2013.
Recently a machine translation of the Spanish article (which *looks* to be quite comprehensive) was attempted by the Spanish article's primary author User:Saeta (a.k.a es:Usuario:Lobillo) who clearly wants to expand the article and would surely be a great resource. Also, writing/translating the article should be both interesting and, well, fun.--
A measure of 100 by 100 varas (Spanish) is almost 7000 square meters, and is known traditionally throughout Spain and Latin America as a manzana (i.e., a "city block"). As well, lumber is still measured in Costa Rica using a system based on 4 vara, or 11 feet, for both round and square wood.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.