Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Spanglish is widely used throughout the heavily Mexican-American and other Hispanic communities of Southern California. [10] The use of Spanglish has become important to Hispanic communities throughout the United States in areas such as Miami, New York City, Texas, and California.
The way Spanish and English have intertwined in Miami after the arrival of many Cubans half a century ago has gone beyond what some may call “Spanglish” and evolved into a new English-language ...
A thought-terminating cliché (also known as a semantic stop-sign, a thought-stopper, bumper sticker logic, or cliché thinking) is a form of loaded language, often passing as folk wisdom, intended to end an argument and quell cognitive dissonance.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
A thought disorder (TD) is a disturbance in cognition which affects language, thought and communication. [1] [2] Psychiatric and psychological glossaries in 2015 and 2017 identified thought disorders as encompassing poverty of ideas, paralogia (a reasoning disorder characterized by expression of illogical or delusional thoughts), word salad, and delusions—all disturbances of thought content ...
This finding implies that, in societies where intra-sentential (but not inter-sentential) code-switching is a common social practice, inter-sentential code-switching may serve as signs of a bilingual child's language-dominance status. [95]
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
A 2013 sign of "Mind the gap" in Chinglish on a Shanghai Ferry dock. Go straight on public is a mistranslation of "Public washroom outside on the second floor." Note that the level of gap, which is a sentence fragment, is how signs on Shanghai's ferry docks render "Mind the gap", the phrase that spread from the London Underground to worldwide use.