Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Japanese culture, social hierarchy plays a significant role in the way someone speaks to the various people they interact with on a day-to-day basis. [5] Choice on level of speech, politeness, body language and appropriate content is assessed on a situational basis, [6] and intentional misuse of these social cues can be offensive to the listener in conversation.
Kotobagari (言葉狩り, "word hunting") is a sardonic term which refers to the reluctance to use words that are considered potentially offensive or politically incorrect in the Japanese language. For instance words such as rai (癩, "leper" [a]), mekura (盲, "blind"), tsunbo (聾, "deaf"), oshi (唖, "deaf-mute"), kichigai (気違い or ...
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Kuso is a term used in East Asia for the internet culture that generally includes all types of camp and parody.In Japanese, kuso (糞,くそ,クソ) is a word that is commonly translated to English as curse words such as fuck, shit, damn, and bullshit (both kuso and shit refer to feces), and is often said as an interjection.
Whether dodging traffic in Tokyo or eating your way through Osaka, knowing some common Japanese phrases before you go is a must. A land known for honor, Japanese people will bestow kindness and ...
Many Japanese dictionaries treat the words baka and aho as synonyms. "However, in Osaka and its surroundings, aho is a rather non-offensive word, whereas baka is an explosive word." Nevertheless, "In Tokyo and its surroundings, we find exactly the opposite, so you must be careful with the usage of these words." [11]
Christmas cake: A Japanese term referring to a woman who is unmarried past the age of 25, likening them to a Christmas cake that is unsold after the 25th (of December) and no longer desirable. Codger: [7] An old-fashioned or eccentric old man. Coot: [10] A crazy and foolish old man; senile man.
In Japanese, puns are referred to as dajare (駄洒落, 'bad jokes'). Like puns in English, dajare may be considered dad jokes (親父ギャグ, oyaji gyagu). Dajare commonly involve the usage of two homophonous phrases alongside each other in a sentence, though double entendres are used as well. Example one: