Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The orthographic depth of an alphabetic orthography indicates the degree to which a written language deviates from simple one-to-one letter–phoneme correspondence. It depends on how easy it is to predict the pronunciation of a word based on its spelling: shallow orthographies are easy to pronounce based on the written word, and deep orthographies are difficult to pronounce based on how they ...
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
When Devanāgarī is used for writing languages other than Sanskrit, conjuncts are used mostly with Sanskrit words and loan words. Native words typically use the basic consonant and native speakers know to suppress the vowel when it is conventional to do so. For example, the native Hindi word karnā is written करना (ka-ra-nā). [60]
Depending on modality, language structure can be based on systems of sounds (speech), gestures (sign languages), or graphic or tactile symbols (writing). The ways in which languages use sounds or signs to construct meaning are studied in phonology. [73] Sounds as part of a linguistic system are called phonemes. [74]
Deepak (दीपक / دیپک) is a Hindi word meaning "lamp", from the Sanskrit source word for light. [1] The name Deepak symbolizes a bright future. In the twentieth century, it became very popular as a first name for male Hindus.
Hindustani, also known as Hindi-Urdu, like all Indo-Aryan languages, has a core base of Sanskrit-derived vocabulary, which it gained through Prakrit. [1] As such the standardized registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu) share a common vocabulary, especially on the colloquial level. [ 2 ]
In other words, when a vowel-preceded consonant is followed by a vowel-succeeded consonant, the schwa inherent in the first consonant is deleted. [ 1 ] [ 3 ] However, this formalization is inexact and incomplete (i.e. sometimes deletes a schwa when it shouldn't or, at other times, fails to delete it when it should), and can yield errors.
Romanised Hindi has been supported by advertisers in part because it allows a message to be conveyed in a neutral script to both Hindi and Urdu speakers. [41] Other reasons for adoption of Romanised Hindi are the prevalence of Roman-script digital keyboards and corresponding lack of Indic-script keyboards in most mobile phones.