Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Quran says, "We have sent down the Quran in truth, and with the truth it has come down" [204] and frequently asserts in its text that it is divinely ordained. [205] The Quran speaks of a written pre-text that records God's speech before it is sent down, the "preserved tablet" that is the basis of the belief in fate also, and Muslims believe ...
The Quran that resides in heaven is distinct from the earthly Quran. [5] [6] It is disputed whether the revealed Quran is a precise copy of the Heavenly Quran or an abridged version. Commonly, the Injil and the Islamic notion of Torah are thought to be part of the Heavenly Quran. [1] [7]
God's revelation, through his prophets, of certain fundamental moral truths, and the consequences of accepting or rejecting them. [6] 13 14: Ibrahim: إِبْرَاهِيم ʾIbrāhīm: Abraham: 52 (7) Makkah: 72: 76: Alif Lam Ra: v. 35-41 [6] The revelation of God's word to all mankind, destined to lead man from darkness to light. [6] 15: Al ...
The Hilali–Khan, Noble Quran has been given a seal of approval from both the University of Medina and the Saudi Dar al-Ifta. [5] It is also the most widely disseminated Quran in most Islamic bookstores and Sunni mosques throughout the English-speaking world. [5] It is available in Airport musallahs. [8]
The translation comes with interpretation and exposition on the meaning of Qur'anic verses in conjunction with Asbab al-Nuzul (the reasons for revelation or the circumstances of revelation) with extensive notes of explanation borrowed from various authoritative sources on the tafsir of the Qur'an. [2] As Fethullah Gülen notes in his foreword ...
in virtue of Quran; in "Saghlien" (Quran [saghle akbar] and tradition [saghle asghar]) another chapter of the Noble Quran, has not collected in order of revelation; refrain from personal commentary, the commentator explicitly forbid others to changing the commentary, although here, his intention of commentary is about the interpretation
The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) during the British Raj.It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi Arabian beneficiaries during the late 20th century.
Al-Ḥāqqah (Arabic: الحاقة) is the 69th chapter of the Qur'an with 52 verses ().There are several English names under which the surah is known. These include “The Inevitable Hour”, “The Indubitable”, “The Inevitable Truth”, and “The Reality”.