Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The goat-footed god entices villagers to listen to his pipes as if in a trance in Lord Dunsany's novel The Blessing of Pan (1927). Although the god does not appear within the story, his energy invokes the younger folk of the village to revel in the summer twilight, while the vicar of the village is the only person worried about the revival of ...
Ekapada is the one-footed aspect of the Hindu god Shiva. This form is primarily found in South India and Orissa, but also occasionally in Rajasthan and Nepal. The Ekapada is primarily represented in three iconographical forms. In the Ekapada-murti ("one-footed icon") form, he is depicted
Judeo-Urdu (Urdu: یہود اردو, romanized: yahūd urdū; Hebrew: אורדו יהודית, romanized: ūrdū yehūdīt) [1] was a dialect of the Urdu language spoken by the Baghdadi Jews in the Indian subcontinent living in the areas of Mumbai and Kolkata towards the end of the 18th century.
At several places in the Delta, e.g. Hermopolis, Lycopolis, and Mendes, the god Pan and a goat were worshipped; Strabo, quoting (xvii. 1, 19) Pindar, says that in these places goats had intercourse with women, and Herodotus (ii. 46) instances a case which was said to have taken place in the open day.
By the Renaissance, fauns were depicted as two-footed creatures with the horns, legs, and tail of a goat and the head, torso, and arms of a human; they are often depicted with pointed ears. These late-form mythological creatures borrowed their look from the satyrs, who in turn borrowed their look from the god Pan of the Greek pantheon.
The Goat-Foot God (1936) by Dion Fortune [8] "The Call of Wings" by Agatha Christie; In the short story "The Magic Barrel" by Bernard Malamud, main character Pinye Salzman is compared to Pan "A Musical Instrument" and "The Dead Pan", poems by Elizabeth Barrett Browning; Gravity's Rainbow (1973) by Thomas Pynchon
Sindhi folklore (Sindhi: لوڪ ادب) is composed of folk traditions which have developed in Sindh over many centuries.Sindh thus possesses a wealth of folklore, including such well-known components as the traditional Watayo Faqir tales, the legend of Moriro, the epic tale of Dodo Chanesar and material relating to the hero Marui, imbuing it with its own distinctive local colour or flavour in ...
The phrase Khoda Hafez (meaning May God be your Guardian) is a parting phrase commonly used in across the Greater Iran region, in languages including Persian, Pashto, Azeri, and Kurdish. Furthermore, the term is also employed as a parting phrase in many languages across the Indian subcontinent including Urdu , Punjabi , Deccani , Sindhi ...