Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"The Council of Elrond" is the second chapter of Book 2 of J. R. R. Tolkien's bestselling fantasy work, The Lord of the Rings, which was published in 1954–1955.It is the longest chapter in that book at some 15,000 words, and critical for explaining the power and threat of the One Ring, for introducing the final members of the Company of the Ring, and for defining the planned quest to destroy it.
J. R. R. Tolkien's fantasy novel The Lord of the Rings has been translated, with varying degrees of success, many times since its publication in 1954–55. Known translations are listed here; the exact number is hard to determine, for example because the European and Brazilian dialects of Portuguese are sometimes counted separately, as are the Nynorsk and Bokmål forms of Norwegian, and the ...
The language names and evolution shown for Middle-earth are as used in the 1937 Lhammas. [6] This was internally consistent, but for one thing. Central to the story was the history of the Noldor. Their language, Noldorin, evolved very slowly in the changeless atmosphere of Valinor. Tolkien had developed its linguistics in some detail.
"The Council of Elrond", the second chapter of Book 2, is the longest chapter in that book at some 15,000 words, and critical for explaining the power and threat of the Ring, for introducing the final members of the Fellowship of the Ring, and for defining the planned quest to destroy it.
From his schooldays, J. R. R. Tolkien was in his biographer John Garth's words "effusive about philology"; his schoolfriend Rob Gilson called him "quite a great authority on etymology". [1] Tolkien was a professional philologist, a scholar of comparative and historical linguistics. He was especially familiar with Old English and
It would work, he explains, if people could recognise different styles in language, somehow sense the depth of history in words, get some degree of meaning just from the sounds of words, and even judge some sound combinations beautiful. Tolkien, he writes, believed that "untranslated elvish would do a job that English could not". [6]
Elrond saw Elendil's son Isildur destroy Sauron's physical body and take the One Ring for himself; Elrond and Cirdan urged Isildur to destroy it, but he refused. Elrond served as Gil-galad's herald, and he and Círdan were entrusted with the two Elven Rings that Gil-galad held. Elrond and Círdan were the only ones to stand with Gil-galad when ...
The book discusses Tolkien's inspiration in creating the world of Middle-earth and the writing of works including The Hobbit, The Lord of the Rings, and The Silmarillion.A recurrent theme is that of Tolkien's detailed linguistic studies (particularly of Old Norse and Old English) and the creation of languages (such as Sindarin and Khuzdul) which feature prominently throughout his works.