Ad
related to: old lang syne download
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Auld Lang Syne" (Scots pronunciation: [ˈɔːl(d) lɑŋ ˈsəi̯n]) [a] [1] is a Scottish song. In the English-speaking world , it is traditionally sung to bid farewell to the old year at the stroke of midnight on Hogmanay / New Year's Eve .
For auld lang syne. “They sing it so quickly, but kindness is a word that is used in the ‘Auld Lang Syne’ in the chorus,” he said. “Really look at the lyrics and just start the new year ...
The phrase “for auld lang syne” essentially means “for (the sake of) old times”, which positions it as an apt song to sing at a time when people reflect on the past 12 months.
"Same Old Lang Syne" is a song written and recorded by Dan Fogelberg and released as a single in 1980. It was included on his 1981 album The Innocent Age.The song is an autobiographical narrative ballad told in the first person and tells the story of two long-ago romantic interests meeting by chance in a grocery store on Christmas Eve. [3]
What does "Auld Lang Syne" mean? "Auld Lang Syne" is a Scots phrase that literally translates to "old long since," but has taken on a more fluid definition along the lines of "for old time's sake ...
"Auld Lang Syne (The New Year's Anthem)" is a song by American singer-songwriter Mariah Carey from her second Christmas album/thirteenth studio album, Merry Christmas II You (2010). The second single from the album, an extended play consisting of nine remixes was released by Island on December 14, 2010.
The Innocent Age is a double album by American singer-songwriter Dan Fogelberg, released in 1981.It was one of his most successful albums: three of his four Top 10 singles on the Billboard pop chart ("Hard to Say" (no. 7), "Same Old Lang Syne" (no. 9), and "Leader of the Band" (no. 9)) were from this album, as well as another Top 20 single in "Run for the Roses" (no. 18).
We sing "Auld Lang Syne" at the end of every single year, but as Mariah Carey asks in her indelible version, ... "Auld Lang Syne" directly translates to "old long since" in 18th-century Scots ...