Ads
related to: beautiful goodbye poems
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Vespers" is a poem by the British author A.A. Milne, first published in 1923 by the American magazine Vanity Fair, and later included in the 1924 book of Milne's poems When We Were Very Young when it was accompanied by two illustrations by E.H. Shephard. It was written about the "Christopher Robin" persona of Milne's son Christopher Robin Milne.
Xu Zhimo (徐志摩, Wu Chinese pronunciation: [ʑi tsɿ mu], Mandarin: [ɕy̌ ʈʂî mwǒ], 15 January 1897 – 19 November 1931) was a Chinese romantic poet and writer of modern Chinese poetry who strove to loosen Chinese poetry from its traditional forms and to reshape it under the influences of Western poetry and the vernacular Chinese language. [1]
In the subsequent sections, the narrator sees death and destruction (in the form of a drowning swimmer, a shipwreck, George Washington's troops being killed at the Battle of Brooklyn) and beauty (as Washington bidding his troops goodbye and a beautiful Native American woman who visits the poet's mother). French considers the native woman to be ...
"Bella ciao" (Italian pronunciation: [ˈbɛlla ˈtʃaːo]; "Goodbye beautiful") is an Italian song dedicated to the partisans of the Italian resistance, which fought against the occupying troops of Germany and the collaborationist Fascist forces during the liberation of Italy.
John Masey Wright and John Rogers' illustration of the poem, c. 1841 "Auld Lang Syne" (Scots pronunciation: [ˈɔːl(d) lɑŋ ˈsəi̯n]) [a] [1] is a Scottish song. In the English-speaking world, it is traditionally sung to bid farewell to the old year at the stroke of midnight on Hogmanay/New Year's Eve.
Gone From My Sight", also known as the "Parable of Immortality" and "What Is Dying" is a poem (or prose poem) presumably written by the Rev. Luther F. Beecher (1813–1903), cousin of Henry Ward Beecher and Harriet Beecher Stowe. At least three publications credit the poem to Luther Beecher in printings shortly after his death in 1904. [1]
Merrill dates the poem to about 59 BC, noting the difference in tone from the "swift and brief-worded bitterness" that characterizes the poems written after the speaker had become convinced of Lesbia's unworthiness, and thinks this poem was evidently written in the time of temporary estrangement which was ended by the voluntary act of Lesbia ...
The poem has been set to music as a Lied for voice and piano by Johann Friedrich Reichardt (1794), Franz Schubert (D 767; 1822), Hans Pfitzner (op. 29,3; 1922) [5] und Winfried Zillig (1944). [6] In the 2010 German film Young Goethe in Love, the poem is being recited by the protagonist and its content plays a central role in the movie. [7]