When.com Web Search

  1. Ad

    related to: korean literature translation institute houston

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Literature Translation Institute of Korea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literature_Translation...

    The Literature Translation Institute of Korea (Korean: 한국문학번역원, LTI Korea, formerly known as Korean Literature Translation Fund) was founded in 1996 by the Government of South Korea with the aim of promoting Korean literature and culture overseas.

  3. Lee Sung-il - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lee_Sung-il

    [5] [6] This book also received the 4th Award for Korean Literature Translation given by Korean Culture and Arts Foundation (currently Literature Translation Institute of Korea) in 1999. [7] After the retirement in 2009, he continued his works of Korean literature translation.

  4. Korean literature in translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_literature_in...

    Translation of Korean Literature largely began as an economic project in the 1990s that was gradually transformed into a cultural project during the 2000s. Announced in 1994, South Korean President Kim Young-Sam’s Globalisation policy, heavily focused on the strategic transformation of Korea into a “first-rate-nation” (Kim Young Sam, 1995 ...

  5. Oh Sangwon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oh_Sangwon

    The Literature Translation Institute of Korea summarizes Oh's contributions to Korean literature: . French behaviorism and existentialism, which he encountered in college, strongly influenced Oh Sangwon’s literary imagination.

  6. Kim Seong-kon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kim_Seong-kon

    Actively engaged in promoting Korean literature overseas, Kim was vice president of the Seoul Literary Society which consisted of foreign ambassadors and high-ranking diplomats stationed in Seoul (2012–2017) and is a member of the advisory committee on Korean literature of White Pine Press in New York.

  7. South Korean literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/South_Korean_literature

    Also referred as 'pure literature' in South Korea. Most authors translated by the Korea Literature Translation Institute for translation falls into this category. The terminology is often criticized, and is a constant theme of discussion in the literature of South Korea. Some of the notable [according to whom?] Korean mainstream fiction writers ...

  8. Kim Sa-in - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kim_Sa-in

    Kim Sain or Kim Sa-in [1] is a South Korean poet, literary critic, and professor of creative writing at Dongduk Women's University. [2] Kim has been appointed as the 7th President of the LTI Korea (Literature Translation Institute of Korea) in the Ministry of Culture, Sports, and Tourism of South Korea, which is an Undersecretary-level position.

  9. Bruce Fulton - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bruce_Fulton

    They married in 1979 and eventually realized that together they were "the ideal translation team," as Bruce was a native speaker of English who knew [Korean, and Ju-Chan was a native speaker of Korean who knew English. [2] He also won The Korea Times Modern Korean Literature Translation Awards three times, in 1985, 1987, and 1989. [3]