Search results
Results From The WOW.Com Content Network
View a machine-translated version of the French article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
El Noi de la Mare (The Child of the Mother) is a traditional Catalan Christmas song. The song was made famous outside Spain by Andrés Segovia who used to perform Miguel Llobet 's guitar transcription as an encore.
The traditional English translation preserves the scansion, but alters the meaning such that Brother John is being awakened by the bells. In English, the word friar is derived from the Old French word frere (Modern French frère ; "brother" in English), as French was still widely used in official circles in England during the 13th century when ...
Poulard was born Anne Boutiaut on April 15, 1851, in Mouësse in Nevers to Claude and Marie Boutiaut, who were market gardeners. [1]: 4 [2] [3]She was working as a maid for Édouard Corroyer, chief architect of the Historic Monuments, when in 1872 [4] he was assigned the restoration of the Mont-St-Michel Abbey and moved his household there.
A later book in the English-to-French genre is N'Heures Souris Rames (Nursery Rhymes), published in 1980 by Ormonde de Kay. [6] It contains some forty nursery rhymes, among which are Coucou doux de Ledoux (Cock-A-Doodle-Doo), Signe, garçon. Neuf Sikhs se pansent (Sing a Song of Sixpence) and Hâte, carrosse bonzes (Hot Cross Buns).
Auprès de ma blonde " Auprès de ma blonde " (French for "Next to My Girl") or " Le Prisonnier de Hollande " ("The Prisoner of Holland ") is a popular chanson dating to the 17th century. The song tells the story of a woman who laments to the birds in her father's garden that her husband is a prisoner in Holland.
The Two Pigeons (original French title: Les deux pigeons) is a fable by Jean de la Fontaine (Book IX.2) that was adapted as a ballet with music by André Messager in the 19th century and rechoreagraphed to the same music by Frederick Ashton in the 20th.
Walter John de la Mare OM CH (/ ˈ d ɛ l ə ˌ m ɛər /; [1] 25 April 1873 – 22 June 1956) was an English poet, short story writer and novelist. He is probably best remembered for his works for children , for his poem "The Listeners", [ 2 ] and for his psychological horror short fiction, including "Seaton's Aunt" and "All Hallows".