Search results
Results From The WOW.Com Content Network
According to Rajaa Moini the word 'azad' holds a unique significance in the Urdu language, which inspires reverence, pride, but in the context of women, downright hostility and revulsion.In Pakistan while an azad mulk, a free country, can be cause of celebration and revelry, where as an azad aurat, or a free woman, is faces accusations of ...
Rekhti (Urdu: ریختی, Hindi: रेख़ती), is a form of Urdu feminist poetry. A genre developed by male poets, [1] it uses women's voices to talk about themselves. [2] [3] [4] It was formed in 19th-century Lucknow, then part of the State of Awadh (now in Uttar Pradesh, India). [1] The poet Saadat Yaar Khan Rangin is credited with its ...
BBC Urdu reports that women who supported the Mera Jism Meri Marzi slogan in previous marches complain that they have received rape and death threats. They also say that some men have used the slogan to trivialize women's issues or to justify masturbating and flashing in public places. Others have misappropriated the slogan to mock serious ...
Pages in category "Pejorative terms for women" The following 56 pages are in this category, out of 56 total. This list may not reflect recent changes. B. Baby mama;
It is a derogatory term for a woman who is considered to be a prostitute in the literal sense, but is usually applied as a term for women who are considered too promiscuous, flirtatious or who dress casually. In Hindi cinema and Urdu cinema, it usually refers to a woman with multiple sexual partners. Sometimes, it is used just as an insult ...
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
Tērē ku تیرے کو (informal slang) - you, instead of tujhe or tujhko in standard Urdu; Uney اُنے - he/she, instead of woh in standard Urdu. Zyāda nakko kar زیادہ نکو کر - don't act over smart; The word اِچ "ič" is often added after a noun or verb to express the confidence of the action. In standard Urdu, ہی "hī ...
By the end of the reign of Aurangzeb in the early 1700s, the common language around Delhi began to be referred to as Zaban-e-Urdu, [33] a name derived from the Turkic word ordu (army) or orda and is said to have arisen as the "language of the camp", or "Zaban-i-Ordu" means "Language of High camps" [32] or natively "Lashkari Zaban" means ...