When.com Web Search

  1. Ads

    related to: free online translation courses for beginners pdf format

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages

    en.wikipedia.org/wiki/Certificate_in_Teaching...

    Courses can be taken full-time or part-time through one of three modes of delivery: fully face-to-face, in a blended format that combines on-line self-study with practical teaching experience, or fully online, with teaching practice and input all being delivered online through a video conferencing platform such as Zoom.

  3. OpenCourseWare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/OpenCourseWare

    OpenCourseWare (OCW) are course lessons created at universities and published for free via the Internet.OCW projects first appeared in the late 1990s, and after gaining traction in Europe and then the United States have become a worldwide means of delivering educational content.

  4. File:Section Translation Entry Points Design.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Section_Translation...

    You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

  5. National Programme on Technology Enhanced Learning - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/National_Programme_on...

    The NPTEL has adopted the MOOC (Massive open online course) model so that students outside IIT system can also participate in learning quality content and get certified, provided they meet the assessment criteria in the exams conducted at the end of the NPTEL semesters. All courses are free to enrol and learn from.

  6. Duolingo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Duolingo

    Duolingo, Inc. [b] is an American educational technology company that produces learning apps and provides language certification.Duolingo offers courses on 43 languages, [5] ranging from English, French, and Spanish to less commonly studied languages such as Welsh, Irish, and Navajo, and even constructed languages such as Klingon. [6]

  7. Comparison of computer-assisted translation tools - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_computer...

    A number of computer-assisted translation software and websites exists for various platforms and access types. According to a 2006 survey undertaken by Imperial College of 874 translation professionals from 54 countries, primary tool usage was reported as follows: Trados (35%), Wordfast (17%), Déjà Vu (16%), SDL Trados 2006 (15%), SDLX (4%), STAR Transit [fr; sv] (3%), OmegaT (3%), others (7%).