Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Sacrebleu or sacre bleu is a French expression used as a cry of surprise, irritation or displeasure. It is a minced oath form of the profane sacré Dieu (holy God), which, by some religions, is considered profane, due to one of the Ten Commandments in the Bible , which reads " Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain ."
Your opinion "Native English speakers in fact do pronounce 'khana' as 'kana' using 'k' instead of 'kh' " is wrong, because "most Hindi-Urdu–learning native English speakers tend to pronounce all voiceless stops with aspiration, all voiced stops without aspiration" (and the reason why they may perceive [t] as [d] is also this), according to my ...
It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.
The Merriam-Webster Online Dictionary suggests the first pronunciation. Similarly, this pronunciation markup guide will choose the most widely used form. NOTE: This guide is designed to be simple and easy to use. This can only be achieved by giving up scope and freedom from occasional ambiguity.
Even English-language dialogue containing these words can appear on Quebec French-language television without bleeping. For example, in 2003, when punks rioted in Montreal because a concert by the band The Exploited had been cancelled, TV news reporters solemnly read out a few lyrics and song titles from their album Fuck the System .
Sacré bleu, an alternative spelling of Sacrebleu, may refer to: Sacre Bleu Cross, a theatrical cartoon of the 1960s' The Inspector series; Sacré Blues, a book by Taras Grescoe "Sacre Bleu", a song by The Balham Alligators; Sacré Bleu, a novel by Christopher Moore
The correct pronunciation of Norman French is often closer to a natural contemporary English reading than to modern French: the attempt to pronounce these phrases as if they were modern French could therefore be considered to be a hyperforeignism. For example, the clerk's summons "Oyez!
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate