When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Translated songs (Japanese) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translated_songs_(Japanese)

    The Translated songs (Japanese: 翻訳唱歌, Honyaku shōka, meaning "translated songs") in the narrow sense are the foreign-language songs that were translated into Japanese, when Western-style songs were introduced into school education in the Meiji era (the latter half of the 19th century) of Japan.

  3. Kagome Kagome - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kagome_Kagome

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  4. Sukiyaki (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sukiyaki_(song)

    "Ue o Muite Arukō" (Japanese: 上を向いて歩こう, "I Look Up as I Walk"), alternatively titled "Sukiyaki", is a song by Japanese crooner Kyu Sakamoto, first released in Japan in 1961. The song topped the charts in a number of countries, including the U.S. Billb

  5. Battōtai (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Battōtai_(song)

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  6. Sōran Bushi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sōran_Bushi

    The commonly known version of the song and dance is called Nanchū Sōran (南中ソーラン) and was created in 1991 at the Wakkanai Minami Junior High School. It uses the song and text of Takio Ito 's Takio no Sōran Bushi from 1988, which is a modernized version of the original song with a faster rhythm and a more modern music and text.

  7. Lambada (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lambada_(song)

    Japanese singer Akemi Ishii released a cover version in Japanese on 21 March 1990, which peaked at No. 16 on the Oricon charts and was re-recorded in 2011 [citation needed]. Turkish singer Cengiz Coşkuner recorded a version of "Chorando Se Foi (Lambada)", with lyrics written by Ülkü Aker, and it featured on his album Seni Gidi Seni & Kapris ...

  8. Sakura Sakura - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sakura_Sakura

    Sakura Sakura" (さくら さくら, "Cherry blossoms, cherry blossoms"), also known as "Sakura", is a traditional Japanese folk song depicting spring, the season of cherry blossoms. It is often sung in international settings as a song representative of Japan.

  9. Senbonzakura (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Senbonzakura_(song)

    Wagakki Band covered "Senbonzakura" and released their music video on YouTube on 31 January 2014. The video was shot at Nakoso no Seki in Iwaki, Fukushima.The cover introduced the world to the band's style of mixing traditional Japanese musical instruments (wagakki) with heavy metal (), and it is the most well-known song in their discography.