Search results
Results From The WOW.Com Content Network
𤾓 Trăm 𢆥 năm 𥪞 trong 𡎝 cõi 𠊛 người 些, ta, 𤾓 𢆥 𥪞 𡎝 𠊛 些, Trăm năm trong cõi người ta, A hundred years in the realm of humanity, 2) 𡨸 Chữ 才 tài 𡨸 chữ 命 mệnh 窖 khéo 𱺵 là 恄 ghét 𠑬。 nhau. 𡨸 才 𡨸 命 窖 𱺵 恄 𠑬。 Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau. Talent and destiny resent each other. 3) 𣦰 ...
Besides that, modern truyện tranh are also heavily influenced by the style of Japanese manga, American comics, Chinese manhua, and Korean manhwa. [8] This even led to a huge debate in the 2000s among Vietnamese comic enjoyers with two main sides: those who supported the usage of Japanese manga's style ( Phái Manga ), and those who preferred ...
Story of the flower-letter (Vietnamese: Hoa tiên truyện, chữ Hán: 花箋傳) is a famous vernacular Vietnamese poem written in chữ Nôm.It was written by Nguyễn Huy Tự (1743-1790) and revised by Nguyễn Thiện (1763-1818).
Tân biên truyền kỳ mạn lục (新編傳奇漫錄) The Truyền kỳ mạn lục (傳奇漫錄, "Casual Records of Transmitted Strange Tales") is a 16th-century Vietnamese historical text, in part a collection of legends, by Nguyễn Dữ (阮嶼) composed in Classical Chinese. [1]
The Đại Việt sử ký toàn thư (chữ Hán: 大越史記全書; Vietnamese: [ɗâːjˀ vìət ʂɨ᷉ kǐ twâːn tʰɨ]; Complete Annals of Đại Việt) is the official national chronicle of the Đại Việt, that was originally compiled by the royal historian Ngô Sĩ Liên under the order of the Emperor Lê Thánh Tông and was finished in 1479 during the Lê period.
A portrait of the Mẫu Địa in the Lê dynasty's costumes. Mẫu Địa Tiên (Chữ Hán: 母地仙, Mother Goddess of Earth) (not to be mistaken with Quảng Cung or Phật Mẫu Diêu Trì), Mẫu Địa (Chữ Hán: 母地) also known as Mẫu Địa Phủ or Lục Cung Thánh Mẫu (Chữ Hán: 陆宮聖母) is one of the Mother Goddesses in Đạo Mẫu (Mother Goddess religion), an ...
Painting of Mẫu Thượng Thiên in Lê dynasty costume belonging to the Thánh Nhan project. Mẫu Thượng Thiên (Chữ Hán: 母上天) or Mẫu Đệ Nhất (母第一) is one of the four heavenly mothers in the Four Palaces in Vietnamese folk religion. [1]
In 1963, an oral tradition of Tày people in Cao Bằng titled Cẩu chủa cheng vùa "Nine Lords Vying for Kingship" was recorded. [1] [7] [8] According to this account, at the end of Hồng Bàng dynasty, there was a kingdom called Nam Cương (lit. "southern border") in modern-day Cao Bằng and Guangxi. [1]