Search results
Results From The WOW.Com Content Network
William Shakespeare's play Hamlet has contributed many phrases to common English, from the famous "To be, or not to be" to a few less known, but still in everyday English. Some also occur elsewhere (e.g. in the Bible) or are proverbial. All quotations are second quarto except as noted:
Accordingly, the meaning might be: 'when we have unwound and worked off this coil of mortality.' In this way, the length of our life is metaphorically the length of thread that is coiled on a spool, a metaphor related to the ancient Greek mythological figures of the Fates. As humans live, the thread is unwound from the coil by the shuttle of ...
The Dire Straits songs makes use of certain aspects of Shakespeare's play, as well as elements of some of the play's stage and screen adaptations. It also purposely diverges from the play's plot and characterizations in certain respects (such as Juliet's reaction to being approached by Romeo). [179] "Rusty James" ¡Uno! Green Day: Rumble Fish ...
Yes faith, this great world you see contents me not, No nor the spangled heauens, nor earth, nor sea, No nor Man that is so glorious a creature, Contents not me, no nor woman too, though you laugh. [2] This version has been argued to have been a bad quarto, a tourbook copy, or an initial draft.
Although the words have been lost, it is suspected that the character Ophelia, who is specified in the First Quarto version of Hamlet to be a lutenist, sings the last line of the tune ("For bonny sweet Robin is all my joy") during her madness (Hamlet 4.5/210). [2] Some scholars believe that Shakespeare's choice of the song was meant to invoke ...
"Song for Athene", which has a performance time of about seven minutes, is an elegy consisting of the Hebrew word alleluia ("let us praise the Lord") sung monophonically six times as an introduction to texts excerpted and modified from the funeral service of the Eastern Orthodox Church and from Shakespeare's Hamlet (probably 1599–1601). [4]
"To be, or not to be" is a speech given by Prince Hamlet in the so-called "nunnery scene" of William Shakespeare's play Hamlet (Act 3, Scene 1). The speech is named for the opening phrase, itself among the most widely known and quoted lines in modern English literature, and has been referenced in many works of theatre, literature and music.
The idea of a Hamlet overture had first occurred to Tchaikovsky in 1876, as outlined in his plans in a letter to his brother Modest. At that time, he conceived it in three parts: 1. Elsinore and Hamlet, up to the appearance of his father's ghost 2. Polonius (scherzando) and Ophelia (adagio), and 3. Hamlet after the appearance of the ghost.