When.com Web Search

  1. Ads

    related to: 1536 tyndale new testament online interlinear translation pdf

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Novum Instrumentum omne - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Novum_Instrumentum_omne

    This edition was used by William Tyndale for the first English New Testament (1526), by Robert Estienne [citation needed] as a base for his editions of the Greek New Testament from 1546 and 1549, and by the translators of the Geneva Bible and King James Version. Publishers outside Basel frequently re-printed or cannibalized Erasmus' work ...

  3. Tyndale Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tyndale_Bible

    The Tyndale Bible (TYN) generally refers to the body of biblical translations by William Tyndale into Early Modern English, made c. 1522–1535.Tyndale's biblical text is credited with being the first Anglophone Biblical translation to work directly from Greek and, for the Pentateuch, Hebrew texts, although it relied heavily upon the Latin Vulgate and German Bibles.

  4. The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures

    en.wikipedia.org/wiki/The_Kingdom_Interlinear...

    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures is an interlinear translation of the New Testament, published by the Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. and translated by the New World Bible Translation Committee. [1] [2] The first edition was released at an international convention of Jehovah's Witnesses in 1969. [3]

  5. Bible translations into English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The New Testament Octapla: Eight English Versions of the New Testament, in the Tyndale-King James Tradition, ed. by Luther A. Weigle. New York: T. Nelson & Sons, 1962. N.B.: The eight English translations of the entire N.T. included (on quarter portions of facing pages) are those of the Bibles in English known as Tyndale's, Great Bible, Geneva ...

  6. Myles Coverdale - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Myles_Coverdale

    Coverdale based the text in part on Tyndale's translation of the New Testament (following Tyndale's November 1534 Antwerp edition) and of those books which were translated by Tyndale: the Pentateuch, and the Book of Jonah. Other Old Testament books he translated from the German of Luther and others. [note 6] [note 7]

  7. List of English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Bible...

    James Moffatt's 'The New Testament, A New Translation' New Testament Modern English 1913 Greek text of Hermann von Soden: Helen Barrett Montgomery, Centenary Translation of the New Testament: New Testament Modern English 1924 A New New Testament: A Bible for the Twenty-first Century Combining Traditional and Newly Discovered Texts

  8. Great Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Great_Bible

    The Great Bible's New Testament revision is chiefly distinguished from Tyndale's source version by the interpolation of numerous phrases and sentences found only in the Vulgate. For example, here is the Great Bible's version of Acts 23:24–25 (as given in The New Testament Octapla [8]):

  9. Early Modern English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Early_Modern_English_Bible...

    The first page of the Gospel of John, from William Tyndale's 1525 translation of the New Testament. William Tyndale was a scholar who graduated at Oxford, was a student in Cambridge when Martin Luther posted his theses at Wittenberg and was troubled by the problems within the Church. In 1523, taking advantage of the recent invention of the ...