Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Latif can also be a masculine given name, as short form of Abdul Latif, meaning "servant of the Gentle". Its feminine form is Latifa . "Al-Latif" also means "The Subtle".
The Majestic Qur'an: An English Rendition of Its Meanings is a 20th century English translation of the meanings of Qur'an authored by four Turkish Sunni scholars. The translation is written in modern English, and contains more than 800 explanatory notes, makes the Scripture easier to understand. Although this translation describes itself as a ...
English language authors use three methods when referring to specific laṭā’if: a transliteration of the Arabic word associated with the laṭīfa; a translation of the word's general Arabic meaning; an interpretation of the experience that is the word's specific Sufi meaning. Laleh Bahktiar [5] uses both a transliteration and a translation:
The letter ''a'' of the ''al-'' is unstressed, and can be transliterated by almost any vowel, often by ''e''. So the first part can appear as Abdel, Abdul or Abd-al. The second part may appear as Latif, Lateef or in other ways. The whole name is subject to variable spacing and hyphenation.
PDF is used for representing two-dimensional documents in a manner independent of the application software, hardware, and operating system. Each PDF file encapsulates a complete description of a fixed-layout 2D document that includes the text, fonts, images, and 2D vector graphics which compose the documents.
[4]: 20 [5] The Al Saud returned from exile in 1902 under the leadership of Abdulaziz Al Saud (later Saudi Arabia's first king) and re-established the Saudi state around Riyadh. [6] Abd Allah bin Abd al-Latif then changed sides again and re-joined the Al Saud, a change of heart which was accepted by Abdulaziz.
Yahya ibn Abd al-Latif Hoseyni Qazvini (1481–1555) was the author of the Persian-language universal history of Lobb al-tavarikh ("The essence of histories"), composed in 1542. [ 1 ] [ 2 ] References
The translation comes with interpretation and exposition on the meaning of Qur'anic verses in conjunction with Asbab al-Nuzul (the reasons for revelation or the circumstances of revelation) with extensive notes of explanation borrowed from various authoritative sources on the tafsir of the Qur'an. [2] As Fethullah Gülen notes in his foreword ...