Search results
Results From The WOW.Com Content Network
" O Tannenbaum" (German: [oː ˈtanənbaʊm]; "O fir tree"), known in English as "O Christmas Tree", is a German Christmas song. Based on a traditional folk song that was unrelated to the holiday, it became associated with the traditional Christmas tree .
"Maryland, My Maryland" was the state song of the U.S. state of Maryland from 1939 until 2021. [1] The lyrics are from a nine-stanza poem written by James Ryder Randall in 1861 and sung to an old German folk melody, "Lauriger Horatius" [2] — the same tune used for "O Tannenbaum."
Winifred Lee Brent Lyster of Detroit wrote the original 1862 lyrics of "Michigan, My Michigan" to the tune of "O Tannenbaum" (known in English as "O Christmas Tree"), and which was also the melody of "Maryland, My Maryland", a former state song of the state of Maryland.
Irishman Jim Connell wrote the song's lyrics in 1889 in Nicholas Donovan's house. [8] There are six stanzas, each followed by the chorus. It is normally sung to the tune of "Lauriger Horatius", better known as the German carol "O Tannenbaum" ("O Christmas Tree"), though Connell had wanted it sung to the tune of a pro-Jacobite Robert Burns anthem, "The White Cockade". [9]
The song "O Tannenbaum" features a lead vocal by Johnny Mathis. Five of the album's tracks were included in the group's 2004 compilation Christmas Celebration. On June 21, 2004, Christmas Extraordinaire was certified Triple Platinum by the Recording Industry Association of America for shipment of three million copies in the United States. [2]
He put lyrics to a version of O Tannenbaum that was more a love song (Liebeslieder). Zarnack's version was published in 1819–1820. Ernst Anschütz would write the most famous and prominent version of O Tannenbaum in 1824 that is still sung today. Anschütz's version was a Christmas carol rather than a love song, however. Anschütz kept ...
The five-minute version of "O Tannenbaum" (#2, Take 1) is prominently featured during the scene where Charlie Brown and Linus shop for a Christmas tree, showcasing Guaraldi's jazz-inspired arrangement of the classic carol. Guaraldi's ability to reinterpret traditional holiday music was evident in his treatment of "O Tannenbaum". A fresh ...
I.e. "Tannenbaum" is here not rendered "Christmas tree", although the text clearly states the song is "addressed to the Christmas fir-tree". The translation "O Christmas tree, o Christmas tree, your branches green delight us" seems to be much younger, perhaps dating to the 1970s. --dab 20:56, 30 January 2012 (UTC)