Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The first English translation ever was attempted by N. E. Kindersley in 1794 when he translated select couplets of the Kural. This was followed by another incomplete attempt by Francis Whyte Ellis in 1812, who translated only 120 couplets—69 in verse and 51 in prose.
With the first translation of the Kural text into Telugu made in 1877, Telugu has seen a series of translations before the turn of the 20th century. [1] The first translation was titled Trivarga Dipika made by Venkatrama Srividyanandaswami of the Kanuparti family, who presented it with elaborate notes. [2]
Sanskrit Translation of Telugu poems 1979 Kāvyālaṅkāra of Bhāmaha Commentary in Telugu 1979 Kāvyamīmāṃsā Commentary in Telugu 1979 Bāṇabhaṭṭa Telugu translation of the English original of K. Krishnamurthy 1979 The Contributions of Andhras to Buddhism Telugu translation of English original by K. Satchidananda Murthy 1980
Hinduism and Buddhism, the Sanskrit word "bhakti" is apparently [weasel words] used by some [by whom?] to refer to unconditional love, even though its root meaning seems to be "participate". Bhakti or bhakthi is unconditional [ citation needed ] religious devotion of a devotee in worship of a divine.
One term that is often used as a near-synonym is mindfulness, which as a concept has similarities to or may include choiceless awareness. [32] Initially part of Buddhist meditation practice, it has been adapted and utilized for contemporary psychological treatment, [33] and has been applied as a component of integrative medicine programs. [34]
Sprezzatura ([sprettsaˈtuːra]) is an Italian word that refers to a kind of effortless grace, the art of making something difficult look easy, or maintaining a nonchalant demeanor while performing complex tasks. The term is used in the context of fashion, where classical outfits are purposefully worn in a way that seem a bit off, as if the ...
The earliest reference to the idea of non-violence to animals (pashu-Ahimsa), apparently in a moral sense, is in the Kapisthala Katha Samhita of the Yajurveda (KapS 31.11), which may have been written in about 1500-1200 BCE. [30] [25] [page needed] [26] [page needed] John Bowker states the word appears but is uncommon in the principal ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Telugu on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Telugu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.