Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The English word bishop derives, via Latin episcopus, Old English biscop, and Middle English bisshop, from the Greek word ἐπίσκοπος, epískopos, meaning "overseer" or "supervisor". [2] Greek was the language of the early Christian church, [ 3 ] but the term epískopos did not originate in Christianity: it had been used in Greek for ...
Some words in English have been reanalyzed as a base plus suffix, leading to suffixes based on Greek words, but which are not suffixes in Greek (cf. libfix). Their meaning relates to the full word they were shortened from, not the Greek meaning: -athon or -a-thon (from the portmanteau word walkathon, from walk + (mar)athon).
Where not noted, Western titles may be supposed. The following are common in Greek Melkite Catholic usage and in Greek Orthodox usage in the United States. Archbishop or Bishop: In Arabic, a bishop is titled "Sayedna", while in churches of Syriac tradition he is titled "Mar". If an Eastern Catholic archbishop or patriarch is made a cardinal he ...
Episkopoi (Ancient Greek: ἐπίσκοποι, sing. ἐπίσκοπος, episkopos, literally "overseer"), Latinized episcopus/episcopi, were inspectors who were sometimes sent by the Athenians to subject states. Harpocration compares them to the Lacedaemonian harmosts, and says that they were also called phylakes (φύλακες, "guardians").
Fragments from Books 3.1 and 4.1–3 of Origen's Greek original are preserved in Origen's Philokalia. [129] A few smaller quotations of the original Greek are preserved in Justinian's Letter to Mennas. [129] The vast majority of the text has only survived in a heavily abridged Latin translation produced by Tyrannius Rufinus in 397. [129]
The use of Latin in the Church started in the late fourth century [6] with the split of the Roman Empire after Emperor Theodosius in 395. Before this split, Greek was the primary language of the Church (the New Testament was written in Greek and the Septuagint – a Greek translation of the Hebrew bible – was in widespread use among both Christians and Hellenized Jews) as well as the ...
The bishop transferred is then known as the archbishop-bishop of his new see. An example is Gianfranco Gardin, appointed Archbishop-Bishop of Treviso on 21 December 2009. [10] The title borne by the successor of such an archbishop-bishop is merely that of Bishop of the see, unless he also is granted the personal title of Archbishop.
The word presbyter etymologically derives from Greek πρεσβύτερος (presbyteros), the comparative form of πρέσβυς (presbys), "old man". [6] However, while the English word priest has presbyter as the etymological origin, [7] the distinctive Greek word (Greek ἱερεύς hiereus) for "priest" is never used for presbyteros/episkopos in the New Testament, except as being part of ...