Ads
related to: rumi poem love
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Rumi's ghazal 163, which begins Beravīd, ey harīfān "Go, my friends", is a Persian ghazal (love poem) of seven verses by the 13th-century poet Jalal-ed-Din Rumi (usually known in Iran as Mowlavi or Mowlana). The poem is said to have been written by Rumi about the year 1247 to persuade his friend Shams-e Tabriz to come back to Konya from ...
Rumi expresses his appreciation: "Attar was the spirit, Sanai his eyes twain, And in time thereafter, Came we in their train" [40] and mentions in another poem: "Attar has traversed the seven cities of Love, We are still at the turn of one street". [41]
The Masnavi, or Masnavi-ye-Ma'navi (Persian: مثنوی معنوی, DMG: Mas̲navī-e maʻnavī), also written Mathnawi, or Mathnavi, is an extensive poem written in Persian by Jalal al-Din Muhammad Rumi, also known as Rumi. It is a series of six books of poetry that together amount to around 25,000 verses or 50,000 lines.
Therefore, most of the poems probably date from around 1247 C.E. and the years that followed until Rumi had overcome his grief over the loss of Shams. [22] Another seventy poems in the Divan were written after Rumi had confirmed that Shams was dead. [22] Rumi dedicated these poems to his friend Salah al-Din Zarkub, who died in December 1258. [22]
Barks has published several volumes of his interpretations of Rumi's poetry since 1976, including The Hand of Poetry, Five Mystic Poets of Persia in 1993, The Essential Rumi in 1995, The Book of Love in 2003 and A Year with Rumi in 2006. [citation needed]
Shams-i Tabrīzī (Persian: شمس تبریزی) or Shams al-Din Mohammad (1185–1248) was a Persian [1] Shafi'ite [1] poet, [2] who is credited as the spiritual instructor of Mewlānā Jalāl ad-Dīn Muhammad Balkhi, also known as Rumi and is referenced with great reverence in Rumi's poetic collection, in particular Diwan-i Shams-i Tabrīzī.
The best love poems offer respite and revivify; they remind me that I, too, love being alive. Soon the lilacs will bloom, but so briefly. Even more reason to seek them out and breathe in deep.
The Mathnawí of Jalálu'ddín Rumi, edited from the oldest manuscripts available, with critical notes, translation and commentary by Reynold A. Nicholson, in 8 volumes, London: Messrs Luzac & Co., 1925-1940. Contains the text in Persian. First complete English translation of the Mathnawí