When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Sanskrit origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of English words of Sanskrit origin. Most of these words were not directly borrowed from Sanskrit. The meaning of some words have changed slightly after being borrowed. Both languages belong to the Indo-European language family and have numerous cognate terms; some examples are "mortal", "mother", "father" and the names of the ...

  3. Indo-European vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_vocabulary

    Where useful, Sanskrit root forms are provided using the symbol √. For Tocharian, the stem is given. For Hittite, either the third-person singular present indicative or the stem is given. In place of Latin, an Oscan or Umbrian cognate is occasionally given when no corresponding

  4. Sanskrit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sanskrit

    All modern Indo-Aryan languages, as well as Munda and Dravidian languages have borrowed many words either directly from Sanskrit (tatsama words), or indirectly via middle Indo-Aryan languages (tadbhava words). Words originating in Sanskrit are estimated at fifty percent of the vocabulary of modern Indo-Aryan languages, as well as the literary ...

  5. Proto-Indo-European phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_phonology

    *ml- > *bl-, connecting the dubious root *bel- 'power, strength' (> Sanskrit bálam, Ancient Greek beltíōn) with mel-in Latin melior, and *h₂ebl-/*h₂ebōl 'apple' with a hypothetical earlier form *h₂eml-, which is in unmetathesized form attested in another reconstructible PIE word for apple, *méh₂lom (> Hittite maḫla-, Latin mālum ...

  6. Proto-Indo-European language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_language

    In 1816, Franz Bopp published On the System of Conjugation in Sanskrit, in which he investigated the common origin of Sanskrit, Persian, Greek, Latin, and German. In 1833, he began publishing the Comparative Grammar of Sanskrit, Zend, Greek, Latin, Lithuanian, Old Slavic, Gothic, and German. [13]

  7. Devanagari transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Devanagari_transliteration

    Sanskrit: Mahābhārata, Rāmāyaṇa, Śiva, Sāmaveda; Hindi: Mahābhārat, Rāmāyaṇ, Śiv, Sāmved; Some words may keep the final a, generally because they would be difficult to say without it: Krishna, Vajra, Maurya; Because of this, some words ending in consonant clusters are altered in various modern Indic languages as such: Mantra=mantar.

  8. Classical language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Classical_language

    Sanskrit: An Introduction to the Classical Language. Sevenoaks, Kent: Hodder and Stoughton. Crooker, Jill M., and Kathleen A. Rabiteau. 2000. "An interwoven fabric: The AP latin examinations, the SAT II: Latin test, and the national "standards for classical language learning." The Classical Outlook 77, no. 4: 148–53.

  9. International Alphabet of Sanskrit Transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/International_Alphabet_of...

    Only certain fonts support all the Latin Unicode characters essential for the transliteration of Indic scripts according to the IAST and ISO 15919 standards. For example, the Arial , Tahoma and Times New Roman font packages that come with Microsoft Office 2007 and later versions also support precomposed Unicode characters like ī .