Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Kashmiri poet Agha Shahid Ali was a proponent of the form, both in English and in other languages; he edited a volume of "real Ghazals in English". Ghazals were also written by Moti Ram Bhatta (1866–1896), the pioneer of Nepali ghazal writing in Nepali. [25] Ghazals were also written by Hamza Shinwari, He is known as the father of Pashto ...
The term Gajal was first used in Ahmed Vefik's dictionary Lehçe-i Osmani written in 1873–1876. According to him, Gajal was a word used to describe gypsies of Varna and Balchik. [2] [3] In fact, his dictionary is the only Turkish dictionary which mentions this word.
Ghazal poets frequently use this story as a simile or reference point to portray their love as similarly obsessive and pure. [40] Urdu ghazal is a form of lyrical poetry that originated in the Urdu language during the Mughal Empire. It consists of rhyming couplets, with each line sharing the same meter. [42]
The first complete English translation of Ghalib's ghazals was Love Sonnets of Ghalib, written by Sarfaraz K. Niazi [19] [failed verification] and published by Rupa & Co in India and Ferozsons in Pakistan. It contains complete Roman transliteration, explication, and an extensive lexicon.
By convention, poets writing ghazals often adopted poetic personas which they then invoked as pen names at the end of their poems, in what are called takhallos. [9] Rumi signed off most of his own ghazals as either Khâmush (Silence) or Shams-i Tabrizi. [10] Although he had belonged to a long tradition of Sufi poetry, Rumi developed his own ...
Each couplet of a ghazal is known as Sher (شعر ). The first Sher is called Matla' (مطلع ). The last Sher is called Maqta' (مقطع ), but only if the poet uses his "Takhalus (تخلص )". Hamd (حمّد): a poem in praise of God. The word "hamd" is derived from the Qur'an, its English translation is "Praise".
The Divān of Hafez (Persian: دیوان حافظ) is a collection of poems written by the Iranian poet Hafez.Most of these poems are in Persian, but there are some macaronic language poems (in Persian and Arabic) and a completely Arabic ghazal.
Some [11] translate it as present, others [12] as future, others [13] as past. Musk is a costly perfume derived from the gland ( nāfe ) of a certain deer. [ 14 ] The combination of the morning breeze ( sabā ) and the scent of musk is common in Persian poetry, and is even found in the famous mu'allaqa of the 6th-century Arabian poet Imru' al ...