Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A Nazar battu (Hindustani: नज़र बट्टू or نظر بٹو) is an icon, charm bracelet, tattoo or other object or pattern used in North India and Pakistan to ward-off the evil eye (or nazar). [1] In Persian and Afghan folklore, it is called a cheshm nazar (Persian: چشم نظر) or nazar qurbāni (Persian: نظرقربانی). [2]
Chashm-e-Baddoor (Persian, Urdu: چشمِ بد دور, Hindi: चश्म-ए-बददूर) is a slogan extensively used in Iran, North India and Pakistan to ward-off the evil eye (which is called nazar in the region). It is a Persian language derivation which literally means "far be the evil eye". [1]
A similar marking is also worn by babies and children in China and, as in the Indian subcontinent and Southeast Asia, represents the opening of the third eye. [4] In Hinduism, Buddhism, and Jainism the bindi is associated with the ajna chakra, and Bindu [5] is known as the third eye chakra.
Baat Ban Jaye is a 1986 Indian Hindi-language film directed by Bharat Rangachary, starring Sanjeev Kumar, Mithun Chakraborty, Utpal Dutt, Raj Babbar, Zeenat Aman, Amol Palekar, Aruna Irani and Shakti Kapoor. This film is Inspired from the 1964 Hollywood film What a Way to Go!. [1]
Do Aankhen Barah Haath (transl. Two Eyes, Twelve Hands) is a 1957 Indian Hindi-language drama film directed by V. Shantaram, who also starred.It is considered to be one of the classics of Hindi cinema and is based on humanistic psychology.
Turning a blind eye is an idiom describing the ignoring of undesirable information. The Oxford English Dictionary records usage of the phrase in 1698. [1] The phrase to turn a blind eye is often associated with Vice Admiral Horatio Nelson at the Battle of Copenhagen in 1801.
Popobawa, also Popo Bawa, is the name of an evil spirit or shetani, [1] which is believed by residents of Zanzibar to have first appeared on the Tanzanian island of Pemba.In 1995, it was the focus of a major outbreak of mass hysteria or panic which spread from Pemba to Unguja, the main island of the Zanzibar Archipelago, and across to Dar es Salaam and other urban centres on the East African ...
Hindustani is extremely rich in complex verbs formed by the combinations of noun/adjective and a verb. Complex verbs are of two types: transitive and intransitive. [3]The transitive verbs are obtained by combining nouns/adjectives with verbs such as karnā 'to do', lenā 'to take', denā 'to give', jītnā 'to win' etc.