Search results
Results From The WOW.Com Content Network
An-Nisa' (Arabic: ٱلنِّسَاء, An-Nisāʾ; meaning: The Women) [1] [2] is the fourth chapter of the Quran, with 176 verses . The title derives from the numerous references to women throughout the chapter, including verse 34 and verses 4:127-130 .
An-Nisa: ٱلنِّسَاء an-Nisāʾ: The Women: 176 (24) Madinah: 92: 100: Whole Surah [6] Unity of the human race and the mutual obligations of men and women towards one another. (v. 1) [6] Rights of women. [6] Questions related to family life (including marriage and inheritance). [6] Peace and war. [6] Relations of believers with ...
Allamah Nooruddin, Amatul Rahman Omar and Abdul Mannan Omar 1990, The Holy Qur'an - Arabic Text and English Translation [65] [66] (ISBN 0976697238). T. B. Irving, 1991 Noble Qur'an: Arabic Text & English Translation (ISBN 0-915597-51-9) Mir Aneesuddin, 1993 "A Simple Translation of The Holy Qur'an (with notes on Topics of Science)"
Obedience to political authorities in Islam refers to Surah Nisa verse 59, known as the 'verse of obedience' (Arabic: آية الطاعة), which calls for obedience to Allah and the Islamic Prophet Muhammad as well as to the ulu'l-amr or incumbent authorities (rulers and ulama), which is obedience to valid Islamic injunctions.
The keywords of Verse 34 of Surah An-Nisa come with various meanings, each of which enables us to know a distinct aspect, meaning and matter. Each aspect, i.e., meanings proposed by commentators, translators, and scholars throughout history for this verse, is according to a distinct wonted system of the family in history.
The Holy Quran: Arabic Text and English translation (completed 1936, published 1955) is a parallel text edition of the Quran compiled and translated by Maulvi Sher Ali, and footnotes to, some of the verses, by Mirza Tahir Ahmad, the fourth successor of Mirza Ghulam Ahmad. Since its first publication in 1955 in the Netherlands, many editions ...
Modern scholarship has long posited an origin for the sabab al-nuzūl based largely on its function within exegesis. William Montgomery Watt, for example, stressed the narratological significance of these types of reports: "The Quranic allusions had to be elaborated into complete stories and the background filled in if the main ideas were to be impressed on the minds of simple men."
Al-Suyuti said: “He (i.e. Ibn Katheer) has an exegesis that was not composed according to his style.”; Muhammad bin Ali Al-Shawkani said: “He has the famous exegesis, and it is in volumes, and it was collected in Va’i and transmitted the schools of thought, stories and traditions, and spoke the best and most authentic speech, and it is one of the best exegeses.