Ad
related to: german word meaning bless you
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In English-speaking countries, the common verbal response to another person's sneeze is "(God) bless you", or less commonly in the United States and Canada, "Gesundheit", the German word for health (and the response to sneezing in German-speaking countries). There are several proposed origins of the phrase "bless-you" for use in the context of ...
Grüß Gott is, however, the shortened form of both (es) grüße dich Gott and its plural (es) grüße euch Gott "may God greet you". In addition, in Middle High German, the verb grüßen (grüezen) is used to mean not only "to greet" but also "to bless", so the greeting in fact preserves the original meaning "God bless you", [1] though even ...
Developments and discoveries in German-speaking nations in science, scholarship, and classical music have led to German words for new concepts, which have been adopted into English: for example the words doppelgänger and angst in psychology. Discussion of German history and culture requires some German words.
In the cities, much of the rural vocabulary has been lost. A Swiss German greeting is Grüezi, from Gott grüez-i (Standard German Gott grüsse Euch), loosely meaning 'God bless you'. [31] [32] Most word adoptions come from Standard German. Many of these are now so common that they have totally replaced the original Swiss German words, e.g. the ...
If somebody is sneezing, one may respond "[God] bless you". Because many people do not want to use a blessing phrase with religious context, instead the German term "gesundheit" is widely used. (Very seldom heard in the south or in Texas.) In German, Gesundheit means health, but is also used as response when someone sneezes. The same word is ...
God bless you (variants include God bless or bless you [1]) is a common English phrase generally used to wish a person blessings in various situations, [1] [2] especially to "will the good of another person", as a response to a sneeze, and also, when parting or writing a valediction.
24. May the Irish hills caress you. May her lakes and rivers bless you. May the luck of the Irish enfold you. May the blessings of Saint Patrick behold you. 25. May you have the health to wear it. 26.
The term also appears in other forms, such as blēdsian (before 830), blētsian from around 725 and blesian from around 1000, all meaning to make sacred or holy by a sacrificial custom in the Anglo-Saxon pagan period, originating in Germanic paganism; to mark with blood. [1] Due to this, the term is related to the term blōd, meaning 'blood'. [1]