Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Alternative names include Bōrei (亡霊), meaning ruined or departed spirit, Shiryō (死霊), meaning dead spirit, or the more encompassing Yōkai (妖怪) or Obake (お化け). Like their Western counterparts, they are thought to be spirits barred from a peaceful afterlife .
Most Japanese-English dictionaries literally translate Yamato-damashii as "the Japanese spirit". For instance, Kenkyūsha's New Japanese-English Dictionary (5th ed., 2003) enters Yamato " やまと 【大和】 Yamato; (old) Japan" along with 14 subentries, including Yamato-damashii " 大和魂 the Japanese spirit" and Yamato-gokoro " 大和心 ...
This Japanese compound kotodama combines koto 言 "word; speech" and tama 霊 "spirit; soul" (or 魂 "soul; spirit; ghost") voiced as dama in rendaku. In contrast, the unvoiced kototama pronunciation especially refers to kototamagaku (言霊学, "study of kotodama"), which was popularized by Onisaburo Deguchi in the Oomoto religion.
Although deity is the common interpretation of kami, some Shinto scholars argue that such a translation can cause a misunderstanding of the term. [7] [page needed] Some etymological suggestions are: Kami may, at its root, simply mean spirit, or an aspect of spirituality. It is written with the kanji 神, Sino-Japanese reading shin or jin.
Yōkai (妖怪, "strange apparition") are a class of supernatural entities and spirits in Japanese folklore.The kanji representation of the word yōkai comprises two characters that both mean "suspicious, doubtful", [1] and while the Japanese name is simply the Japanese transliteration or pronunciation of the Chinese term yaoguai (which designates similarly strange creatures), some Japanese ...
In Japanese folklore, tsukumogami (付喪神 or つくも神, [note 1] [1] lit. "tool kami") are tools that have acquired a kami or spirit. [2] According to an annotated version of The Tales of Ise titled Ise Monogatari Shō, there is a theory originally from the Onmyōki (陰陽記) that foxes and tanuki, among other beings, that have lived for at least a hundred years and changed forms are ...
Ikiryō (生霊) from the 1776 book Gazu Hyakki Yagyō by Sekien Toriyama. Ikiryō (生霊, lit. "living ghost"), also known as shōryō (しょうりょう), seirei (せいれい), or ikisudama (いきすだま), [1] is a disembodied spirit or ghost in Japanese popular belief and fiction that leaves the body of a living person and subsequently haunts other people or places, sometimes across ...
In Japanese folklore, hitodama (Japanese 人魂; meaning "human soul") are balls of fire that mainly float in the middle of the night. [1] They are said to be "souls of the dead that have separated from their bodies", [ 1 ] which is where their name comes from.