Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Holy Bible. Sensus plenior is a Latin phrase that means "fuller sense" or "fuller meaning". [1] [2] It is used in Biblical exegesis to describe the supposed deeper meaning intended by God but not by the human author. Walter C. Kaiser notes that the term was coined by F. Andre Fernandez in 1927 but was popularized by Raymond E. Brown. [3]
the interpretation of a word by dividing it into two or more words (see Notarikon) the interpretation of a word according to its consonantal form or according to its vocalization; the interpretation of a word by transposing its letters or by changing its vowels; the logical deduction of a halakhah from a Scriptural text or from another law [1]
In Judaism, bible hermeneutics notably uses midrash, a Jewish method of interpreting the Hebrew Bible and the rules which structure the Jewish laws. [1] The early allegorizing trait in the interpretation of the Hebrew Bible figures prominently in the massive oeuvre of a prominent Hellenized Jew of Alexandria, Philo Judaeus, whose allegorical reading of the Septuagint synthesized the ...
Illustration by Wenceslas Hollar: the spirit of God (with Tetragrammaton) moves over the face of the deep. Tehom (Hebrew: תְּהוֹם təhôm) is a Northwest Semitic and Biblical Hebrew word meaning "the deep” or “abyss” (literally “the deeps”). [1] It is used to describe the primeval ocean and the post-creation waters of the earth.
It appears in the Septuagint, which is the earliest Greek translation of the Hebrew Bible, and in the New Testament. It translates the Hebrew words tehóm (Hebrew: תְּהוֹם, lit. 'deep, void'), ṣulā (צוּלָה "sea-deep, deep flood") and the name of the sea monster rahab (רחב "spacious place; rage, fierceness, insolence, pride.") [2]
Rahab appears in Psalm 89:10, Isaiah 51:9–10, and Job 26:12.Rahab, in these passages, takes the meaning of primeval, chaotic, multi-headed sea-dragon or Leviathan. "Thou didst crush Rahab, as one that is slain; Thou didst scatter Thine enemies with the arm of Thy stre
In the King James Version of the Bible the text reads: Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: The World English Bible translates the passage as: Enter in by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the
The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 68. In Latin, it is known as "Salvum me fac Deus". [1] It has 36 verses (37 in Hebrew verse ...