Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The name has also been found on 12 steles carved in the 16th and 17th centuries, including one at Bao Lam Pagoda in Hải Phòng that dates to 1558. [14] In 1802, Nguyễn Phúc Ánh (who later became Emperor Gia Long) established the Nguyễn dynasty.
The House of No Man (Vietnamese: Nhà bà nữ) is a 2023 Vietnamese comedy-drama film directed and co-produced by Trấn Thành.The film stars Lê Giang, Uyển Ân, Song Luân, Trấn Thành, Khả Như, Quỳnh Lý, Phương Lan, Dương Lâm, Ngọc Giàu, and Việt Anh.
Starting from February, the Sunday night time slot, which was for foreign dramas, turned into a new time slot called Weekend Film (Vietnamese: Phim cuối tuần). It started with the playback of single-episode drama Vì một ngày mai (For a Future) , first aired on BTV1 , but was followed mainly by foreign feature films after.
“Long Thần Tướng”, known in English as the “Holy Dragon Imperator”, was written by Nguyễn Thành Phong and Nguyễn Khánh Dương. The plot was about a modern-day girl who suddenly lost consciousness and recalled the memory of a village-head’s daughter during the Trần dynasty. The comic earned a Silver Award at Japan’s ...
Bà Chúa Xứ (chữ Nôm: 婆主處, Vietnamese: [ɓâː cǔə sɨ̌]) or Chúa Xứ Thánh Mẫu (chữ Hán: 主處聖母, Holy Mother of the Realm) is a prosperity goddess worshiped in the Mekong Delta region as part of Vietnamese folk religions. She is a tutelary of business, health, and a protector of the Vietnamese border.
The Nguyễn lords (Vietnamese: Chúa Nguyễn, 主阮; 1558–1777, 1780–1802), also known as the Nguyễn clan (Vietnamese: Nguyễn thị; chữ Hán: 阮氏), were Nguyễn dynasty's forerunner and a feudal noble clan ruling southern Đại Việt in the Revival Lê dynasty. The Nguyễn lords were members of the House of Nguyễn Phúc.
Work started in 1811 under a group of scholars led by Nguyễn Văn Thành, and in 1815, the Bộ luật Gia Long (Gia Long Code) was issued. [119] Although Gia Long claimed that his new system was a mixture of the Le code and Qing dynasty system of China, most scholars regard it as being a near-complete copy of the Qing code. [ 119 ]
Tân biên truyền kỳ mạn lục (新編傳奇漫錄) The Truyền kỳ mạn lục (傳奇漫錄, "Casual Records of Transmitted Strange Tales") is a 16th-century Vietnamese historical text, in part a collection of legends, by Nguyễn Dữ (阮嶼) composed in Classical Chinese. [1] The collection was translated into French by UNESCO in 1962.