Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Double-page with illuminated frames marking the start of Chapter Ya-Sin in a Malay Qur'an manuscript from Patani.Despite the special significance of surah Ya-sin in lives of all Muslims, "this is the only Southeast Asian Qur'an manuscript known in which the beginning of Surat Yasin is marked with illuminated frames".
Abdul Basit finished learning the Quran at age of 10 and then requested his grandfather and father to continue his education with the Qira’at (recitations). They both agreed and sent him to the city of Tanta (Lower Egypt) to study the Quranic recitations (‘ulum al-Quran wa al-Qira’at) under the tutelage of Sheikh Muhammad Salim, a well known teacher of recitaion of that time.
The name of this martyr is not explicitly mentioned anywhere in Qur'an or Hadith, though he is known as The Believer of YaSin. [9] Ibn Kathir in his Tafsir (Commentary) on Quran 36 references a narration that identifies the three disciples sent were Sham'un ( Simon Peter ), Yuhanna ( John ) and the name of the third was Bulus ( Paul ). [ 10 ]
Mawlana Abdullah and Mawlana Abdul Aziz: It is a translation of the Tafseer of Abdul Haq Darbangawi and Wa'iz Kashifi. Translated by Abdullah and Abdul Aziz, it was printed in 1930 in Mumbai, India. Din Muhammad Khan: It is a word by word translation of the Quran printed in early years.
The Quran translations authored by Ahmadiyya scholars always feature translated verses alongside the original Arabic text. Before the translations are published, they are checked, scrutinized and proof-read by a wide array of individuals for errors.
Abdul Basit 'Abd us-Samad (1927–1988), Egyptian Qari (reciter of the Qur-an) Abdelbaset al-Megrahi (1952–2012), Libyan convicted of the Lockerbie bombing; Abdulbaset Sieda (born 1956), Kurdish-Syrian academic and politician; Amr Abdel Basset Abdel Azeez Diab, known as Amr Diab (born 1961), Egyptian singer
The Qur'an has been translated into most major African, Asian and European languages from Arabic. [1] Studies involving understanding, interpreting and translating the Quran can contain individual tendencies, reflections and even distortions [2] [3] caused by the region, sect, [4] education, religious ideology [5] and knowledge of the people who made them.
Abdul Somad was born on 18 May 1977 in Silo Lama, a village in Asahan Regency, North Sumatra, as the son of Bakhtiar and Rohana. [9] [10] From the mother's side, he is descended from Sheikh Abdurrahman, nicknamed Tuan Syekh Silau Laut I, a Sufi scholar of the Shattari Order who was born in Rao, Batu Bara.