Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Journey to the West (Chinese: 西遊記; pinyin: Xīyóu Jì) is a Chinese novel published in the 16th century during the Ming dynasty and attributed to Wu Cheng'en. It is regarded as one of the great Chinese novels , and has been described as arguably the most popular literary work in East Asia. [ 2 ]
Volga Se Ganga (Hindi: वोल्गा से गंगा, English: From Volga to Ganga) is a 1943 collection of 20 historical fiction short-stories by scholar and travelogue writer Rahul Sankrityayan.
In the film, the monsters of the Journey to the West video game are released in the real world. Nobita and his friends become characters of Journey to the West and fight against the monsters to restore the peace. New Pilgrims to the West, a 1982 Taiwanese movie directed by Chan Jun-Leung. A sequel, Monkey War, was released the same year.
Yatra (Sanskrit: यात्रा, lit. 'journey, procession', IAST: Yātrā), in Indian-origin religions, Hinduism, Buddhism, Jainism and Sikhism, generally means a pilgrimage [1] to holy places such as confluences of sacred rivers, sacred mountains, places associated with Hindu epics such as the Mahabharata and Ramayana, and other sacred pilgrimage sites. [2]
Tomb of Sand (originally titled Ret Samadhi, Hindi: रेत समाधि) [2] is a 2018 Hindi-language novel by Indian author Geetanjali Shree. It was translated into English by U.S. translator Daisy Rockwell. [3] In 2022, the book became the first novel translated from an Indian language to win the International Booker Prize. [4] [5] [6] [7]
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 6 January 2025. Character in Chinese mythology For other uses, see Monkey King (disambiguation). "Wukong" redirects here. For other uses, see Wukong (disambiguation). "Qi Tian Da Sheng" redirects here. For Pu Songling's story, see The Great Sage, Heaven's Equal. In this Chinese name, the family name is ...
Girish Karnad's Tughlaq translations by B. V. Karanth, Surekha Sikri & K.K. Nayyar; Bhisham Sahni's Hanoosh; Dharamvir Bharati's Andha Yug (The Age of Blindness) Swadesh Deepak's Court Martial (450 shows) Govind Deshpande's Antim Divas, translated in Hindi by Chandra kant patil; Albert Camus's Caligula (play), translation by Sharad Chandra
He was only able to translate 75 distinct sections of a total of 1335 chapters, but his translations included some of the most important Mahayana scriptures. [1] Xuanzang was born on 6 April 602 in Chenliu, near present-day Luoyang, in Henan province of China. As a boy, he took to reading religious books, and studying the ideas therein with his ...