When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Seslisözlük - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Seslisözlük

    Seslisozluk.com, established in 1999 as one of the first English-Turkish online dictionaries, is a user-supported online dictionary. The name comes from Turkish sesli sözlük, "dictionary with sound", because the site enables users to listen to the pronunciation of the words. A contribution system lets users add new translations.

  3. Tureng dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tureng_dictionary

    Tureng dictionary (name coined from the first syllables of the words Turkish and English) is a bilingual online Turkish English dictionary provided by Tureng Çeviri Ltd, a Turkish translation company. As of May 20, 2009, the site has more than 2.000.000 English and Turkish words and phrases, classified into categories by the field of usage ...

  4. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Among the top 100 words in the English language, which make up more than 50% of all written English, the average word has more than 15 senses, [134] which makes the odds against a correct translation about 15 to 1 if each sense maps to a different word in the target language. Most common English words have at least two senses, which produces 50 ...

  5. List of replaced loanwords in Turkish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_replaced_loanwords...

    The replacing of loanwords in Turkish is part of a policy of Turkification of Atatürk.The Ottoman Turkish language had many loanwords from Arabic and Persian, but also European languages such as French, Greek, and Italian origin—which were officially replaced with their Turkish counterparts suggested by the Turkish Language Association (Turkish: Türk Dil Kurumu, TDK) during the Turkish ...

  6. List of calques - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_calques

    In some dialects of French, the English term "weekend" becomes la fin de semaine ("the end of week"), a calque, but in some it is left untranslated as le week-end, a loanword. French cor anglais (literally English horn) is a near-calque of English French horn. In English cor anglais refers to a completely different musical instrument.

  7. Fight breaks out after Michigan-Ohio State football game - AOL

    www.aol.com/fight-breaks-michigan-ohio-state...

    A fight broke out on the football field after the University of Michigan beat Ohio State University in a 13-10 upset on Saturday. Video of the incident showed players on the two rival teams ...

  8. Category:Turkish words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Turkish_words_and...

    This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words

  9. Trump's budget plans push US government lawyers to private sector

    www.aol.com/news/trumps-budget-plans-push-us...

    Rank-and-file attorneys in the federal government fear major budget cuts when President-elect Donald Trump assumes office and are hunting for private-sector jobs in unusually high numbers, five ...