Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The word Chikhal Kalo means “Mud Bath.” and the celebration pays homage to the profound bond shared between the farming community of Goa and Mother Earth. [3] [4] In the festival, people smear oil to the body and play in the mud replicating the games played by Lord Krishna as a child. The festival is attended by both locals and tourists.
Author: Laseron, E. Short title: A dictionary of the Malayalim and English, and the English and Malayalim languages, with an appendix. Date and time of digitizing
Kolezhuthu (Malayalam: കോലെഴുത്ത്, romanized: Kōlezhuthu), is a syllabic alphabet used in Kerala for writing the Malayalam language. [2] Kolezhuthu developed from the Vatteluttu script in the post-Chera Perumal period (c. 12th century onwards). [2] It was used by certain Keralite communities (such as Hindus, Muslims and ...
The first Malayalam translation of the Kural text, and the very first translation of the Kural text into any language, appeared in 1595. [2] Written by an unknown author, it was titled Tirukkural Bhasha and was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [ 3 ]
This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it. If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified file.
Kodungallur Kunjikkuttan Thampuran [a] (1864 - 1914) was a Malayalam poet and prominent Sanskrit scholar of Kerala.His birth-name was Rama Varma.He is famous for his single-handed, word-by-word translation of entire Mahabharata within 874 days for which he gained the epithet Kerala Vyasa (lit.
The text then presents an extensive list of distinguished kings, called Cheraman Perumals, who were "brought" from other regions to govern Kerala, along with narratives of their heroic deeds. The era of the Perumal rulers concludes with the long reign of a charismatic Cheraman Perumal named "Kulasekhara", who ruled for 36 years.
Adhyatma Ramayanam Kilippattu is the most popular Malayalam version of the Sanskrit Hindu epic Ramayana. It is believed to have been written by Thunchaththu Ramanujan Ezhuthachan in the early 17th century, [ 1 ] and is considered to be a classic of Malayalam literature and an important text in the history of Malayalam language.