Ad
related to: hey sha cajun words meaning
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Cajun English is traditionally non-rhotic and today variably non-rhotic. A comparison of rhoticity rules between Cajun English, New Orleans English, and Southern American English showed that all three dialects follow different rhoticity rules, and the origin of non-rhoticity in Cajun English, whether it originated from French, English, or an independent process, is uncertain.
Eh La Bas is a traditional New Orleans song.Originally it was sung with Cajun lyrics but was later given French lyrics and the common title from the French lyrics. There have been numerous versions, including English lyrics that refer to both the Cajun and French versions, and all employ a call and response.
Cajun music is evolved from its roots in the music of the French-speaking Catholics of Canada. In earlier years, the fiddle was the predominant instrument, but gradually the accordion has come to share the limelight. Cajun music gained national attention in 2007, when the Grammy Award for Best Zydeco or Cajun Music Album category was created. [50]
Boudreaux and Thibodeaux, also known as Boudreau and Thibodeau, are jokes which make fun of slow-witted Cajuns. [1] These jokes are a common tradition to the Southern Louisiana region and often feature an exaggerated Cajun accent.
According to Barry Jean Ancelet, an academic expert on Cajun folklore and professor at the University of Louisiana at Lafayette in America, the tale of the rougarou is a common legend across French Louisiana. [2] Both words are used interchangeably in southern Louisiana. Some people call the monster rougarou; others refer to it as the connor last.
Crawford set phrases chanted by Mardi Gras Indians to music for the song. Crawford himself states that he has no idea what the words mean, and that he originally sang the phrase "Chock-a-mo", but the title was misheard by Chess Records and Checker Records president Leonard Chess, who misspelled it as "Jock-a-mo" for the record's release. [1]
Hippy Ti Yo (also spelled Hippy To Yo, Hip Et Taiau, Les Huppes Taiauts, Hippy-Ty-Yo, Hippy-Tai-Yo, Hippitiyo, Tayeaux Dog Tayeaux) is a traditional melody that was first recorded as Ils La Volet Mon Trancas, sung by Cajun musician Cleoma Breaux in 1934 in San Antonio, Texas. [1]
"Tit Galop Pour Mamou" (English: either Canter to Mamou or Giddy-Yap to Mamou) is a Cajun folk song with words and music by Dewey Balfa. The tune behind Joe South's "Games People Play" resembles the tune of "Tit Galop Pour Mamou" to some extent. A recording of the song by Mamou Master was used on the soundtrack of the 1991 film Scorchers. [1]