When.com Web Search

  1. Ad

    related to: filipino poem in english version with sound and voice generator text

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Ako'y may alaga - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ako'y_may_alaga

    Owing to the poem's popularity in the country, the pinoy rock band Siakol recorded a song to an expanded version of the poem in their 1996 album, Tayo Na Sa Paraiso. [5] Poems based on the original, written by Filipino elementary school students, can be found in professional journals from as early as 1977. [6]

  3. Pag-ibig sa Tinubuang Lupa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pag-ibig_sa_Tinubuang_Lupa

    Pag-ibig sa Tinubuang lupa (English Translation: Love for One's Homeland) is a poem written by hero Andres Bonifacio. The said poem was published in the first issue of Kalayaan . The poem exhorted Filipinos to join the crusade to achieve real Philippine independence.

  4. Hinilawod - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hinilawod

    English translation by Dr. F. Landa Jocano; The dew was still fresh The morning breeze was cold There he sat wondering Till and idea came to his mind. Said Buying Humadapnon: "Well, Taghuy, were I to travel Supposing I do embark If I scour and cross the seas Travel around, spread my sails I would be alone in my vessel I have no assistant I have ...

  5. Philippine epic poetry - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_epic_poetry

    Depiction of Lam-Ang, the protagonist of Biag ni Lam-Ang, an Ilocano epic.. Philippine epic poetry is the body of epic poetry in Philippine literature.Filipino epic poetry is considered to be the highest point of development for Philippine folk literature, encompassing narratives that recount the adventures of tribal heroes.

  6. Tanaga - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tanaga

    "Oh be resilient you stake Should the waters be coming! I shall cower as the moss To you I shall be clinging." The above Tanaga is attributed to Friars Juan de Noceda and Pedro de Sanlucar by Vim Nadera, and quoted them as saying “Poesia muy alta en tagalo, compuesta de siete silabas, y cuatro versos, llena de metafora.” (16th century) ("Poetry is quite high in Tagalog, composed of seven ...

  7. A la juventud filipina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_la_juventud_filipina

    The poem has been translated to Tagalog by several authors. Early in the 20th century, the American translator Charles Derbyshire (whose English translation of Rizal's "Mi Ultimo Adios" is the most popular and most often recited version) translated the poem, but the translation contained flaws, as can be seen for example in the fifth line ...

  8. Darangen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Darangen

    Darangen is a Maranao epic poem from the Lake Lanao region of Mindanao, Philippines.It consists of 17 cycles with 72,000 lines in iambic tetrameter or catalectic trochaic tetrameter. [1]

  9. Sa Aking Mga Kabata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sa_Aking_Mga_Kabata

    "Sa Aking Mga Kabatà" (English: To My Fellow Youth) is a poem about the love of one's native language written in Tagalog. It is widely attributed to the Filipino national hero José Rizal, who supposedly wrote it in 1868 at the age of eight. [1]