When.com Web Search

  1. Ads

    related to: larrikin pronunciation italian french and spanish free pdf printable workbook

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Latin regional pronunciation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latin_regional_pronunciation

    Latin pronunciation, both in the classical and post-classical age, has varied across different regions and different eras. As the respective languages have undergone sound changes, the changes have often applied to the pronunciation of Latin as well. Latin still in use today is more often pronounced according to context, rather than geography.

  3. Phonological changes from Classical Latin to Proto-Romance

    en.wikipedia.org/wiki/Phonological_changes_from...

    In (stressed) monosyllables it tends to survive as /n/, as in /ˈkʷem/ > /ˈkʷen/ > Spanish quién. [4] Clusters consisting of a stop followed by a liquid consonant draw the stress position forward, as in /ˈinteɡram/ > /inˈteɡra/. [5] Two apparent counterexamples are /ˈpalpebraːs/ and /ˈpullitra/, judging by the Old French outcomes ...

  4. Palatalization in the Romance languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Palatalization_in_the...

    French shows original [jt js], with later coalescence of the glide with the preceding vowel. These are also sometimes found as outcomes of /pt ps/, implying a merger of these clusters with /kt ks/; the latter change is sometimes attributed to a Gaulish substrate. Old Spanish shows [t͡ʃ] and [ʃ] (the latter backed to [x] in later Spanish). [149]

  5. Help:IPA/Italian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Italian

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Italian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Italian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  6. Romance languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romance_languages

    Romance; Latin/Neo-Latin: Geographic distribution: Originated in Old Latium on the Italian peninsula, now spoken in Latin Europe (parts of Eastern Europe, Southern Europe, and Western Europe) and Latin America (a majority of the countries of Central America and South America), as well as parts of Africa (Latin Africa), Asia, and Oceania.

  7. Larrikin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Larrikin

    Depiction of a larrikin, from Nelson P. Whitelocke's book A Walk in Sydney Streets on the Shady Side (1885). Larrikin is an Australian English term meaning "a mischievous young person, an uncultivated, rowdy but good-hearted person", or "a person who acts with apparent disregard for social or political conventions".

  8. Frespañol - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Frespañol

    Frespañol or frespagnol (also known as frañol or fragnol) is a portmanteau of the words français (or francés in Spanish) and español, which mean French and Spanish mixed together, usually in informal settings. This example of code-switching is a mixture between French and Spanish, almost always in speech, but may be used in writing ...

  9. International Phonetic Alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic...

    In 1886, a group of French and English language teachers, led by the French linguist Paul Passy, formed what would be known from 1897 onwards as the International Phonetic Association (in French, l'Association phonétique internationale). [6] The idea of the alphabet had been suggested to Passy by Otto Jespersen.