When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Transition (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transition_(linguistics)

    A transition or linking word is a word or phrase that shows the relationship between paragraphs or sections of a text or speech. [1] Transitions provide greater cohesion by making it more explicit or signaling how ideas relate to one another. [1] Transitions are, in fact, "bridges" that "carry a reader from section to section". [1]

  3. Elision - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Elision

    In linguistics, an elision or deletion is the omission of one or more sounds (such as a vowel, a consonant, or a whole syllable) in a word or phrase.However, these terms are also used to refer more narrowly to cases where two words are run together by the omission of a final sound. [1]

  4. Epenthesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epenthesis

    The word epenthesis comes from epi-' in addition to ' and en-' in ' and thesis ' putting '. Epenthesis may be divided into two types: excrescence for the addition of a consonant , and for the addition of a vowel , svarabhakti (in Sanskrit) or alternatively anaptyxis ( / ˌ æ n ə p ˈ t ɪ k s ɪ s / ).

  5. Cohesion (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cohesion_(linguistics)

    Repetition uses the same word, or synonyms, antonyms, etc. For example, "Which dress are you going to wear?" – "I will wear my green frock," uses the synonyms "dress" and "frock" for lexical cohesion. Collocation uses related words that typically go together or tend to repeat the same meaning. An example is the phrase "once upon a time".

  6. Literal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_translation

    Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).

  7. Rhetorical operations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rhetorical_operations

    In other words, amplification allows you to call attention to, emphasize, and expand a word or idea to make sure the reader realizes its importance or centrality in the discussion." Harris provides examples of amplification: "In my hunger after ten days of rigorous dieting I saw visions of ice cream – mountains of creamy, luscious ice cream ...

  8. Discourse marker - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Discourse_marker

    A discourse marker is a word or a phrase that plays a role in managing the flow and structure of discourse.Since their main function is at the level of discourse (sequences of utterances) rather than at the level of utterances or sentences, discourse markers are relatively syntax-independent and usually do not change the truth conditional meaning of the sentence. [1]

  9. American English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/American_English_vocabulary

    American English has always shown a marked tendency to use nouns as verbs. [13] Examples of verbed nouns are interview, advocate, vacuum, lobby, pressure, rear-end, transition, feature, profile, spearhead, skyrocket, showcase, service (as a car), corner, torch, exit (as in "exit the lobby"), factor (in mathematics), gun ("shoot"), author (which disappeared in English around 1630 and was ...