When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Languages of Hong Kong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Hong_Kong

    English is a major working language in Hong Kong, and is widely used in commercial activities and legal matters. Although the sovereignty of Hong Kong was transferred to the PRC by the United Kingdom in 1997, English remains one of the official languages of Hong Kong as enshrined in the Basic Law.

  3. Robert Bauer (linguist) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Robert_Bauer_(linguist)

    He is also the co-author of a number of Cantonese related linguistic publications, including Modern Cantonese Phonology, [5] The Representation of Cantonese with Chinese Characters,, [6] "ABC Cantonese-English Comprehensive Dictionary (published in December 31, 2020)" [7] etc. Apart from his research in Cantonese, he is also interested in other ...

  4. Hong Kong Institute of Languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Institute_of...

    French Language in Hong Kong. "Article: Consulate General of France in Hong Kong & Macau" 30 ans déjà ! "Article: Trait d’Union (November 3, 2015)" Hong Kong Institute of Languages taps into city’s booming foreign language learning trend. "Article: French Chamber Hong Kong (December 11, 2015)" Spreading French in Hong Kong for Over Three ...

  5. Bilingualism in Hong Kong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bilingualism_in_Hong_Kong

    In 1974 Chinese was declared as another official language of Hong Kong through the Official Languages Ordinance.The ordinance does not specify any particular variety of Chinese although majority of Hong Kong residents have Cantonese, the language of Canton (now called Guangzhou), as their mother tongue and this is considered the de facto official variety used by the government.

  6. Jyutping - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jyutping

    Official website, from the Linguistic Society of Hong Kong; Jyutping Pronunciation Guide; 粵語拼盤: Learning the phonetic system of Cantonese; Chinese Character Database (Phonologically Disambiguated According to the Cantonese Dialect) The CantoDict Project is a dedicated Cantonese-Mandarin-English online dictionary which uses Jyutping by ...

  7. Hong Kong Cantonese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Cantonese

    Over the years, Hong Kong Cantonese has also absorbed foreign terminology and developed a large set of Hong Kong-specific terms. Code-switching with English is also common. As of 2021, 88.2% of Hong Kong's population identified Cantonese as their "usual spoken language," while 93.7% reported being able to speak it.

  8. Cantonese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese

    Hong Kong (Cantonese) and Taiwanese dramas are unavailable in their untranslated form on free-to-air television, though drama series in non-Chinese languages are available in their original languages. Cantonese drama series on terrestrial TV channels are instead dubbed in Mandarin and broadcast without the original Cantonese audio and soundtrack.

  9. S. L. Wong (phonetic symbols) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/S._L._Wong_(phonetic_symbols)

    The scheme has been widely used in Chinese dictionaries published in Hong Kong. The scheme, known as S. L. Wong system (黃錫凌式), is a broad phonemic transcription system based on IPA and its analysis of Cantonese phonemes is grounded in the theories of Y. R. Chao.