When.com Web Search

  1. Ad

    related to: how do you say may it be so in hebrew name definition

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Jewish greetings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_greetings

    Hebrew Meaning "good for you", "way to go", or "more power to you". Often used in synagogue after someone has received an honour. The proper response is "baruch tiheyeh" (m)/brucha teeheyi (f) meaning "you shall be blessed." [1] [9] Chazak u'varuch: חֵזָק וּבָרוךְ ‎ Be strong and blessed [χaˈzak uvaˈʁuχ] Hebrew

  3. So mote it be - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/So_mote_it_be

    "So mote it be" is a ritual phrase used by Freemasons, in Rosicrucianism, and more recently by Neopagans, meaning "so may it be", ... Say we so all per charyté". [2]

  4. Yimakh shemo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yimakh_shemo

    Yimakh shemo (Hebrew: יִמַּח שְׁמוֹ, romanized: yīmmaḥ šəmō, lit. 'may his name be erased') is a Hebrew curse placed after the name of particular enemies of the Jewish people. [1] A variant is yimakh shemo v'zikhro (Hebrew: יִמַּח שְׁמוֹ וְזִכְרוֹ, romanized: yīmmaḥ šəmō vəzīḵrō, lit.

  5. I Am that I Am - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I_Am_that_I_Am

    According to the Hebrew Bible, in the encounter of the burning bush (Exodus 3:14), Moses asks what he is to say to the Israelites when they ask what gods have sent him to them, and YHWH replies, "I am who I am", adding, "Say this to the people of Israel, 'I am has sent me to you. ' " [4] Despite this exchange, the Israelites are never written to have asked Moses for the name of God. [13]

  6. Amen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Amen

    It also may appear as an introductory word, especially in sayings of Jesus. Unlike the initial amen in Hebrew, which refers back to something already said, it is used by Jesus to emphasize what he is about to say (ἀμὴν λέγω, "truly I say to you"), [23] a rhetorical device that has no parallel in contemporary Jewish practice. [24]

  7. Judaism and sneezing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Judaism_and_sneezing

    The traditional Jewish response to a sneeze is the Aramaic phrase assuta (Jewish Babylonian Aramaic: אָסוּתָא; Ashkenazi pronunciation: assusa), [1] to which the sneezer replies with barukh tiheyeh (Hebrew: בָּרוּךְ תִּהְיֶה, 'may you be blessed'). [2]

  8. Mazel tov - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mazel_tov

    The Yiddish and Ashkenazic pronunciation of mazel has the stress on the first syllable while the Modern Hebrew word mazal has the stress on the last syllable. Mazel-tov is also used as a personal name. The phrase "mazel tov" is recorded as entering into American English from Yiddish in 1862, [2] pronounced / ˈ m ɑː z əl t ɒ v,-t ɒ f / MAH ...

  9. Jacob (name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jacob_(name)

    The name comes either from the Hebrew root עקב ʿqb meaning "to follow, to be behind" but also "to supplant, circumvent, assail, overreach", or from the word for "heel", עֲקֵב ʿaqeb. The prefix “ya-” and the internal vowel “-o-” typically indicate a masculine third-person singular imperfective form in Hebrew, [ 2 ] [ 3 ...