Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Example: mapágmahál na tao ("loving person") -ng. This suffixed allomorph is used if the preceding word ends with a vowel or n; in the latter case, the final n is lost and replaced by the suffix: Examples: mabuting nilaláng ng Diyos ("good creation of God"); huwarang mamámayán (huwaran + mamámayán) ("ideal citizen")
The Patriotic Oath (Tagalog: Panatang Makabayan) is one of two national pledges of the Philippines, the other being the Pledge of Allegiance to the Flag (Tagalog: Panunumpa ng Katapatan sa Watawat). It is commonly recited at flag ceremonies of schools—especially public schools—immediately after singing the Philippine national anthem but ...
The Pledge of Allegiance to the Philippine Flag (Filipino: Panunumpa ng Katapatan sa Watawat ng Pilipinas), or simply the Pledge to the Philippine Flag (Filipino: Panunumpa sa Watawat), is the pledge to the flag of the Philippines. It is one of two national pledges, the other being the Patriotic Oath, which is the Philippine national pledge.
Songbuk ng APO is the eleventh studio album by the Filipino trio Apo Hiking Society, released in early 1991 [1] under Universal Records. This album includes the hits "Saan Na Nga Ba'ng Barkada" and "Paano?".
"Bayan Ko" (usually translated as "My Country"; Spanish: Nuestra patria, lit. 'Our Motherland') is one of the most recognizable patriotic songs of the Philippines.It was written in Spanish by the revolutionary general José Alejandrino in light of the Philippine–American War and subsequent American occupation, and translated into Tagalog some three decades later by the poet José Corazón de ...
"Tulak ng Bibig, Kabig ng Dibdib" "Paano Pa kita Malilimutan" "Ang Pag-ibig Mo" "Superstar Ng Buhay Ko" (also covered by Nora Aunor in 1975; also covered by Pilita Corrales in 1977: also covered by Pinoy Gregorian in 2008 & Swissy in 2009) "Pag-ibig ko'y Ibang-iba" "May Crush Ako Sa'yo" "Ligaw Tingin" (also covered by Leah Navarro in 1979)
Ako ay Pilipino Buong katapatang nanunumpa Sa watawat ng Pilipinas At sa bansang kanyang sinasagisag Na may dangal, katarungan at kalayaan Na pinakikilos ng sambayanang Maka-Diyos Maka-tao Makakalikasan at Makabansa. [3] I am a Filipino I pledge my allegiance To the flag of the Philippines And to the country it represents With honor, justice ...
There are some words with no tilde written over the ng digraph as in the case of barangay (Filipino: baranggay Spanish: barangay) from the Tagalog word balan͠gay since it is syllabicated as [ba-rang-gay]. [5] Ilonggo used to be written as Ylongo or Ilongo without a tilde over the ng since it is syllabicated as [i-long-go]. Another example is ...