When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tizita - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tizita

    The term tizita is distinctly Amharic, there's no Geez equivalent, as opposed to the term nafkot which belongs to both languages with the same meaning (regret, emotion linked to a remembrance). [3] Tizita folk songs developed in the countryside by the Amhara peasantry and the village musicians called the Azmaris .

  3. Nanniwan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nanniwan

    "Nanniwan" is a revolutionary song written in 1943 with lyrics by communist playwright and poet He Jingzhi and music by Ma Ke. [1] It was made popular by the Chinese Communist Party and continues to be one of the most recognisable songs in the People's Republic of China. Nanniwan is a gorge about 90 km southeast of Yan'an, Shaanxi province.

  4. Long Live Comrade Mao for Ten Thousand Years - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Long_Live_Comrade_Mao_for...

    "Long Live Comrade Mao for Ten Thousand Years" (simplified Chinese: 万岁毛主席; traditional Chinese: 萬歲毛主席; pinyin: Wànsuì máo zhǔxí) variously known in English as Long Live Chairman Mao for Ten Thousand Years or simply Long Live Chairman Mao! is a Chinese patriotic song popularised during the Cultural Revolution.

  5. March of the Volunteers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/March_of_the_Volunteers

    Under Article 9, willful alteration of the music or lyrics is criminally punishable by imprisonment of up to two years or up to 360 day-fines [37] [38] and, although both Chinese and Portuguese are official languages of the region, the provided sheet music has its lyrics only in Chinese. Mainland China has also passed a similar law in 2017.

  6. Gongxi Gongxi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gongxi_Gongxi

    The music and words of the song are both by Chen Gexin (under the pen name Qing Yu). It was written in Shanghai in 1945 to celebrate the defeat of Japan and liberation of China at the end of the Second Sino-Japanese War (World War II). The final lines of this song replicate the typical beat of the Chinese drum.

  7. Kangding Qingge - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kangding_Qingge

    In 1946, while studying vocal music in Sikang Province, the Quanzhou native Wu Wen-ji had collected the song Paoma Liuliude Shanshang (On the Running Horse Mountain) amongst other local folk songs. [3] While teaching at a Kuomintang military academy, Wu scored and renamed the song as Kangding Love Song, after the capital of the Sikang Province ...

  8. Song of Five Races Under One Union - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Song_of_Five_Races_Under...

    The Song of Five Races Under One Union (Chinese: 五族共和歌; pinyin: Wǔzú gònghé gē) is a former national anthem of China. It was created in 1912 and used by the Provisional Government in Nanjing until the adoption of the Song to the Auspicious Cloud in 1913.

  9. My Motherland - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_Motherland

    "My Motherland" (simplified Chinese: 我的祖国; traditional Chinese: 我的祖國; pinyin: Wǒde Zǔguó) is a song written for the Chinese movie Battle on Shangganling Mountain (1956). Lyrics were written by Qiao Yu (乔羽). Music was composed by Liu Chi (刘炽). Both of them are well known for a number of songs since the 1950s.