Search results
Results From The WOW.Com Content Network
According to Rabbi Avrohom Yeshaya Karelitz, the tractate does include Christianity as a form of idolatry: Even medieval Jews understood very well that Christianity is avodah zarah of a special type. The tosafists assert that although a Christian pronouncing the name of Jesus in an oath would be taking the name of "another god," it is ...
Idolatry in Judaism (Hebrew: עבודה זרה) is prohibited. [1] Judaism holds that idolatry is not limited to the worship of an idol itself, but also worship involving any artistic representations of God . [ 1 ]
Moses Indignant at the Golden Calf, painting by William Blake, 1799–1800. Idolatry is the worship of an idol as though it were a deity. [1] [2] [3] In Abrahamic religions (namely Judaism, Samaritanism, Christianity, Islam, and the Baháʼí Faith) idolatry connotes the worship of something or someone other than the Abrahamic God as if it were God.
This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...
The first known English translation of the Mishneh Torah was made in 1832 by Herman Hedwig Bernard, professor of Hebrew at Cambridge University. Bernard's work is titled The Main Principles of the Creed and Ethics of the Jews Exhibited in Selections from the Yad Hachazakah of Maimonides, with A Literal English Translation, Copious Illustrations ...
The English translation in The Koren Jerusalem Bible, which is Koren's Hebrew/English edition, is by Professor Harold Fisch, a Biblical and literary scholar, and is based on Friedländer's 1881 Jewish Family Bible, but it has been "thoroughly corrected, modernized, and revised". [18] The Koren Jerusalem Bible incorporates some unique features:
A bilingual Hebrew-English edition of the full Hebrew Bible, in facing columns, was published in 1999. It includes the second edition of the NJPS Tanakh translation (which supersedes the 1992 Torah) and the Masoretic Hebrew text as found in the Leningrad Codex. The recent series of JPS Bible commentaries all use the NJPS translation.
A Torah database (מאגר תורני or מאגר יהדות) is a collection of classic Jewish texts in electronic form, the kinds of texts which, especially in Israel, are often called "The Traditional Jewish Bookshelf" (ארון הספרים היהודי); the texts are in their original languages (Hebrew or Aramaic).