When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Ochna integerrima - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ochna_integerrima

    Ochna integerrima, [1] popularly called yellow Mai flower (Vietnamese: mai vàng, hoa mai, hoàng mai in southern Vietnam, although in the north, mai usually refers to Prunus mume), is a plant species in the genus Ochna (/ ˈ ɒ k n ə /) and family Ochnaceae. In the wild, it is a small tree or shrub species (2-7 m tall).

  3. The Legend of Mai An Tiêm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Legend_of_Mai_An_Tiêm

    The temple of Mai An Tiêm in Thanh Hóa. The desert island where Mai An Tiem was banished to is believed to be in Nga Phú commune, Nga Sơn District in Thanh Hóa, now completely inland. In this commune, there is a temple of Mai An Tiêm, where an annual festival is held to commemorate him from March 12 to March 15 in the Vietnamese calendar.

  4. Mai Thúc Loan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mai_Thúc_Loan

    Mai Thúc Loan (or Mai Huyền Thành (梅 玄 成), self-proclaimed Mai Hắc Đế (梅 黑 帝, The Black Emperor or The Swarthy Emperor), was the Vietnamese leader of the uprising in 722 AD against the rule of the Chinese Tang dynasty in the provinces of Hoan Châu and Ái Châu (now Thanh Hóa and Nghệ An).

  5. Tống Trân and Cúc Hoa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tống_Trân_and_Cúc_Hoa

    The Tale of Tống Trân and Cúc Hoa (宋珍菊花 Tống Trân Cúc Hoa) is a traditional epic poem in lục bát verse from 18th or 19th Century Vietnam. The poem is anonymous. The poem was widely published in the early days of Vietnamese printing, [1] including engraved plates with illustrations. [2]

  6. Phạm Công – Cúc Hoa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phạm_Công_–_Cúc_Hoa

    The Tale of Phạm Công and Cúc Hoa (范公菊花 Phạm Công – Cúc Hoa) is an anonymous 18th Century Vietnamese language poem written in luc bat verse and vernacular chu nom script. As with two similar poems, Phạm Tải – Ngọc Hoa and Tống Trân and Cúc Hoa , the title is made of the two names of a star-crossed couple, the boy ...

  7. Cầu Giấy district - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cầu_Giấy_district

    There have been some slight changes to the district's boundary since its founding. On 5 January 2005, Quan Hoa and Dịch Vọng ward's border was adjusted to form the new Dịch Vọng Hậu ward. [27] On 1 January 2021, the border of Nghĩa Tân and Mai Dịch wards was expanded, annexing parts of nearby Bắc Từ Liêm and Nam Từ Liêm ...

  8. Nhị độ mai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nhị_độ_mai

    Nhị độ mai (二度梅, "The Plum Tree Blossoms Twice") is a 19th century Nôm poem of Vietnam. [1] The poem is adapted from the Chinese caizi jiaren romantic novel Erdu mei . [ 2 ] Like the original Chinese novel, the story is set during the Tang dynasty.

  9. Tam quan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tam_quan

    A typical Tam quan of folk architecture Tam quan of Thượng Temple (built in the style of Láng Temple). A Tam quan (chữ Hán: 三關) or Tam môn (chữ Hán: 三門) is a style of traditional gateway symbolic of Vietnamese Buddhism.