Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE.The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL.
The Royal Spanish Academy (Spanish: Real Academia Española [reˈal akaˈðemja espaˈɲola], generally abbreviated as RAE) is Spain's official royal institution with a mission to ensure the stability of the Spanish language.
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 6 January 2025. Romance language "Castilian language" redirects here. For the specific variety of the language, see Castilian Spanish. For the broader branch of Ibero-Romance, see West Iberian languages. ‹ The template Infobox language is being considered for merging. › Spanish Castilian español ...
Twain has in mind such sentences as the following, which appear in Nouvelle Méthode de H. G. Ollendorff Pour Apprendre À Lire, À Écrire Et À Parler Une Langue Clef de la grammaire anglaise à l'usage des français, ou Traduction des thèmes contenus dans cet ouvrage, an Ollendoffian primer meant to teach English to speakers of French: [12]
Je demande la paix et la parole: Pido la paz y la palabra, poèmes traduits de l'espagnol par Claude Couffon; Joaquin Balaguer. Colón precursor literario: traduits de l'espagnol par Claude Couffon; Lourdes Espinola. Les mots du corps, bilingue, Indigo; Gabriel García Márquez. L'Automne du patriarche, Grasset, 1977.
1998 : La sagesse des maîtres soufis, éditions Grasset, Paris : présentation et traduction des Latâ'if al-minan d'Ibn 'Atâ' Allâh. Traduit en espagnol (Mandala Ediciones, Madrid, 2008). 1997 : Jihâd et contemplation - Vie et enseignement d'un soufi au temps des croisades, éditions Dervy, Paris. (réédition corrigée chez Albouraq en 2003).
Texte espagnol et traduction française en regard comprenant les signes du calendrier et de l’alphabet hiéroglyphique de la langue maya accompagné de documents divers historiques et chronologiques, avec un grammaire et un vocabulaire abrégés français-maya précédés d’un Essai sur les sources de l’histoire primitive du Mexique et de ...